Комментарий к Тегилим 51:18
כִּ֤י ׀ לֹא־תַחְפֹּ֣ץ זֶ֣בַח וְאֶתֵּ֑נָה ע֝וֹלָ֗ה לֹ֣א תִרְצֶֽה׃
Ибо Ты не наслаждаешься жертвой, иначе я бы дал ее; Ты не имеешь удовольствия от всесожжения.
Rashi on Psalms
For You do not wish a sacrifice Because a sacrifice of a sin offering is not brought for a willful transgression.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Psalms
or I should give it For if You desired it, I would give it to You.
Ask RabbiBookmarkShareCopy