Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Тегилим 72:15

וִיחִ֗י וְיִתֶּן־לוֹ֮ מִזְּהַ֪ב שְׁ֫בָ֥א וְיִתְפַּלֵּ֣ל בַּעֲד֣וֹ תָמִ֑יד כָּל־הַ֝יּ֗וֹם יְבָרֲכֶֽנְהֽוּ׃

Чтобы они могли жить, и чтобы он дал им золото Савы, чтобы они постоянно молились за него, да, благословляли его весь день.

Rashi on Psalms

And may he live Solomon.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

and He will give him The Holy One, blessed be He.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

of the gold of Sheba And so it was (I Kings 3:13): “both riches and honor, so that there shall not be any among the kings like you.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

and may He pray for him constantly, etc. The prayer and the blessing are identical. When the Holy One, blessed be He, says to a man, “You shall be blessed,” it is an expression of prayer.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих