Комментарий к Тегилим 88:5
נֶ֭חְשַׁבְתִּי עִם־י֣וֹרְדֵי ב֑וֹר הָ֝יִ֗יתִי כְּגֶ֣בֶר אֵֽין־אֱיָֽל׃
Я считаю, что они спускаются в яму; Я стал как человек, который не имеет никакой помощи;
Rashi on Psalms
without strength Heb. איל, as (above 22:20): “My strength (אילותי), hasten to my assistance.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy