Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Шмот 19:17

וַיּוֹצֵ֨א מֹשֶׁ֧ה אֶת־הָעָ֛ם לִקְרַ֥את הָֽאֱלֹהִ֖ים מִן־הַֽמַּחֲנֶ֑ה וַיִּֽתְיַצְּב֖וּ בְּתַחְתִּ֥ית הָהָֽר׃

И Моисей вывел людей из лагеря навстречу Богу; и они стояли в нижней части горы.

Rashi on Exodus

לקראת האלהים [AND MOSES BROUGHT FORTH THE PEOPLE …] TO MEET GOD — This (the word לקראת, “to meet”, which is used when two persons are approaching one another) tells us that the Shechina was going forth to meet them, as a bridegroom who goes forth to meet his bride. This is what Scripture means when it says, (Deuteronomy 33:2) “The Lord came from Sinai”, and it is not said, “[The Lord came to Sinai” (Mekhilta d'Rabbi Yishmael 19:17:1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Exodus

לקראת האלוקים, toward the army of angels forming the entourage of the Divine presence, in anticipation of the descent of the Shechinah on the mountain in verse 20.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Or HaChaim on Exodus

ויוצא משה את העם, Moses lead out the people, etc. Perhaps this was necessary because the people had become afraid of the Mountain by now. Moses took them to the edge of the Mountain so that they would accept the Torah while standing there.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tur HaArokh

Доступно только для Premium-участников

Rabbeinu Bahya

Доступно только для Premium-участников

Siftei Chakhamim

Доступно только для Premium-участников

Mekhilta d'Rabbi Yishmael

Доступно только для Premium-участников

Daat Zkenim on Exodus

Доступно только для Premium-участников

Chizkuni

Доступно только для Premium-участников

Rashi on Exodus

Доступно только для Premium-участников

Rabbeinu Bahya

Доступно только для Premium-участников

Siftei Chakhamim

Доступно только для Premium-участников

Chizkuni

Доступно только для Premium-участников
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих