Комментарий к Шофтим 17:2
וַיֹּ֣אמֶר לְאִמּ֡וֹ אֶלֶף֩ וּמֵאָ֨ה הַכֶּ֜סֶף אֲשֶׁ֣ר לֻֽקַּֽח־לָ֗ךְ ואתי [וְאַ֤תְּ] אָלִית֙ וְגַם֙ אָמַ֣רְתְּ בְּאָזְנַ֔י הִנֵּֽה־הַכֶּ֥סֶף אִתִּ֖י אֲנִ֣י לְקַחְתִּ֑יו וַתֹּ֣אמֶר אִמּ֔וֹ בָּר֥וּךְ בְּנִ֖י לַיהוָֽה׃
И он сказал матери своей: 'Одиннадцать сотен сребренников, которые были взяты у тебя, о чем ты проклял и говорил это в ушах моих, вот, серебро со мной; Я возьму это.' И его мать сказала: 'Да будет благословен сын мой Господень!'
Rashi on Judges
Stolen from you [lit. "to you"]. Stolen from you.7לך, lit. “to you”, may also be interpreted as “from you”. Similarly,8Shmuel 1, 21:6 "For women were withheld 'to' us,"—'from' us.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Judges
When you cursed. You cursed whoever stole it, and even uttered the curse in my ear.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Judges
Look, the silver. I confess to you, concerning it, that it is in my possession, as I stole it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy