Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Вайикра 14:3

וְיָצָא֙ הַכֹּהֵ֔ן אֶל־מִח֖וּץ לַֽמַּחֲנֶ֑ה וְרָאָה֙ הַכֹּהֵ֔ן וְהִנֵּ֛ה נִרְפָּ֥א נֶֽגַע־הַצָּרַ֖עַת מִן־הַצָּרֽוּעַ׃

И выйдет священник из стана; и увидит священник, и вот, если чума проказы исцелится в прокаженном;

Rashi on Leviticus

אל מחוץ למחנה OUT OF THE CAMP — outside the three camps to where he (the leper) had been sent during the days he was decidedly a leper (cf. Rashi on Leviticus 13:46).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tur HaArokh

ויצא הכהן אל מחוץ למחנה. “The priest shall go forth to the outside of the camp.” Torat Kohanim comments that only a priest who was inside the camp could do this, not a priest, who, being himself a victim of tzoraat, and hence also outside the camp. Such a priest cannot participate in the purification rites of another metzora.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Siftei Chakhamim

Beyond the three camps. You might ask: Why does Rashi need to explain this? He already explained this above regarding (13:46): “Beyond the encampment.” The answer is that he explains a second time here for the following reason: So that you will not say that since it is written, “he shall be brought to the kohein,” it implies that the one who is afflicted with tzora’as should go to one of the camps, and there the kohein will examine him. Therefore, Rashi had to explain as he did, because it is written: “[The kohein] shall go out beyond the encampment.” And that which it is written, “he shall be brought...” does not refer to the one who is afflicted with tzora’as, but rather to the purification [process] of the one who is afflicted with tzora’as, i.e., [the means of] how the metzoro is purified from his tzora’as is by him being brought to the kohein.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Chizkuni

Доступно только для Premium-участников

Chizkuni

Доступно только для Premium-участников
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих