Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Вайикра 16:8

וְנָתַ֧ן אַהֲרֹ֛ן עַל־שְׁנֵ֥י הַשְּׂעִירִ֖ם גּוֹרָל֑וֹת גּוֹרָ֤ל אֶחָד֙ לַיהוָ֔ה וְגוֹרָ֥ל אֶחָ֖ד לַעֲזָאזֵֽל׃

Аарон наложит много на двух козлов: один на Господа и другой на Азазеля.

Rashi on Leviticus

‎‎‎‎‏ השעירים גרלות‎שני ‎על ‎‎ אהרן ‎ונתן AND AARON SHALL CAST LOTS UPON THE TWO GOATS — He places one goat at his right and the other at his left. He then puts both his hands into an urn and takes one lot in his right hand and the other in his left. These he places upon them (the goats; i.e. one upon each of them). The goat upon which there fell that lot bearing the inscription 'לה, "For the Lord" was destined for the Lord, and that upon which there fell that lot bearing the inscription "For Azazel" was afterwards sent forth to the Azazel (Yoma 39a).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ramban on Leviticus

AND THE OTHER LOT FOR AZAZEL. “This was a high mountain — a flinty precipitous peak, as it is said, a land which is cut off.”50Further, Verse 22. This is the language of Rashi. And in the Torath Kohanim [the Rabbis have said]:51Torath Kohanim, Acharei 2:8.For Azazel. This means the ‘hardest’ place in the mountains. I might think that it refers to an inhabited place; Scripture therefore says into the wilderness.52Further, Verse 21. Whence do we know that it be a precipitous peak? Scripture therefore says, unto a land which is cut off.”50Further, Verse 22. Accordingly the meaning of the word la’azazel is to “a hard” place, [the root of the word azazel being az — strong], with the letter za’yin doubled just like ‘izuz’ (strong) and mighty.53Psalms 24:8.
Now Rabbi Abraham ibn Ezra wrote: “Said Rav Shmuel:54This is Rabbi Shmuel ben Chophni, the father-in-law of Rav Hai Gaon. See Vol. II, p. 84, Note 139. ‘Although it is [only] with reference to the goat of the sin-offering that it is written [explicitly] that it was for the Eternal,55As it is stated in the verse before us: one lot for the Eternal, and the other for Azazel, and in the following verse it is stated that the goat upon which the lot fell for the Eternal be offered for a sin-offering. the goat which was sent away [to Azazel] was also for the Eternal.’ But there is no need for this [comment]. For the goat which was sent away was not an “offering’56I.e., “it was unlike all other offerings” (Ohel Yoseph). since it was not slaughtered. Now if you can understand the secret of the word after ‘Azazel,’57In Verse 10 it states ‘la’azazel hamidbarah’ (for Azazel into the wilderness). The secret is thus that this is the desert’s portion. you will know its secret [that of Azazel] and the secret of its name,58“For the name [Azazel] is derived from the word az (strong), which is indicative of the nature of the offering befitting him, and of the strength and might which are in his power” (Peirush Mototh on Ibn Ezra). since it has companions in Scripture.59I.e., in the purification of the leper (above, 14:7) and of a house afflicted by leprosy (ibid., Verse 53). See Ramban ibid., Verse 53. And I will reveal to you part of the secret by hint: when you will be at thirty-three60This enigmatic text in Ibn Ezra is generally explained by his commentators [and is so clearly indicated further, by Ramban] as follows: If from the word Azazel [here in Verse 8] you will count ahead thirty-three verses, you will reach Chapter 17, Verse 7, which reads And they shall no more sacrifice their sacrifices unto the satyrs, after whom they go astray. Here then is the secret of why the goat that was sent away to Azazel was not slaughtered, so that it should not appear as a form of sacrifice to the satyrs (Ohel Yoseph). See my Hebrew commentary, p. 88. you will know it.” [Thus far are the words of Ibn Ezra]. Now of Rabbi Abraham ibn Ezra it may be said that he that is of a faithful spirit concealeth a matter,61Proverbs 11:13. and I will not be the talebearer who revealeth his secret,62The above verse reads: He that goeth about as a talebearer revealeth secrets; but he that is of a faithful spirit concealeth a matter. Ramban thus after paying tribute to Ibn Ezra for remaining faithful to the spirit of the second half of the verse, now says that nor will he himself be in violation of the first half of the verse, since the Sages have already revealed that secret in many places. since our Rabbis of blessed memory have already revealed it in many places. Thus they have said in Bereshith Rabbah:63Bereshith Rabbah 65:10.And the ‘sa’ir’64Literally: “the goat.” But this Hebrew term sa’ir was also used by Scripture with reference to Esau [as the text continues], in the sense of “hairy.” shall carry upon him,65Verse 22. this is a reference to Esau, as it is said, Behold, Esau my brother is a man who is ‘sa’ir’ (hairy).66Genesis 27:11. All ‘avonotham’ (their iniquities),65Verse 22. [read]: ‘avonoth tam’ (the sins of him who has been called tam, ‘a man of integrity’), as it is said, and Jacob was a man ‘tam’ (‘of integrity’).”67Ibid., 25:27. It is explained more clearly in the Chapters of the great Rabbi Eliezer:68Pirkei d’Rabbi Eliezer, Chapter 46. “The reason why69This is in connection with what is told in the Pirkei d’Rabbi Eliezer, that “on the day the Torah was given to Israel, Satan said before the Holy One, blessed be He: ‘Master of the universe, you have given me control over all the wicked, but over the righteous You have not given me control!’ To this the Holy One, blessed be He, replied: ‘You will have control over them on the Day of Atonement if they have sinned, and if not, you will have no control over them.’” Therefore etc. they would give Sammael [i.e., Satan] a conciliatory gift on the Day of Atonement, was so that he should not annul [the effect of] their offerings, as it is said, one lot for the Eternal, and the other lot for Azazel, the lot of the Holy One, blessed by He, to be a burnt-offering,70In view of the fact that the goat for the Eternal was offered as a sin-offering [as stated in Verse 9]. Rabbi David Luria in his commentary to the Pirkei d’Rabbi Eliezer, emends the text to read: “the lot of the Holy One, blessed be He, to be a sin-offering.” It would seem, however, that Ramban calls it a “burnt-offering” because although it was technically a sin-offering, it was completely burnt as is a burnt-offering (further, Verse 27) and not eaten as is a sin-offering. and the lot of Azazel to be ‘the goat of sin,’ bearing upon it all the iniquities of Israel, as it is said, And the goat shall bear upon him all their iniquities.71Verse 22. When Sammael saw that he could find no sin on the Day of Atonement amongst them [the children of Israel], he said to the Holy One, blessed by He: ‘Master of all worlds! You have one people on earth who are comparable to the ministering angels in the heavens. Just as the ministering angels are barefooted, so are the Israelites barefooted [i.e., do not wear leather shoes] on the Day of Atonement. Just as the ministering angels do not eat or drink, so is there no eating or drinking in Israel on the Day of Atonement. Just as the ministering angels have no joints [in their feet, and therefore cannot sit or lie down], so do the Israelites stand on their feet on the Day of Atonement.72This would seem to be a reference to the Sanctuary, where the Service on the Day of Atonement lasted continuously for almost the whole day, and since it was not permitted to sit in the Sanctuary Court, the people who were there had to stand on their feet the whole day (Rabbi David Luria). Based on this text the custom has spread among devout Jews to stand on their feet during the whole Day of Atonement (see Shulchan Aruch, Orach Chayim 619:5). Just as there is peace in the midst of the ministering angels, so do the Israelites bring peace among themselves on the Day of Atonement. Just as the ministering angels are free from all sin, so are the Israelites free from all sin on the Day of Atonement.’ And the Holy One, blessed be He, hears the testimony concerning Israel from their prosecutor, and He atones for the altar and for the Sanctuary, and for the priests and for all the people of the assembly,73Verse 33. as it is said, And he shall make atonement for the most holy place etc.”73Verse 33. Thus far is the language of this Agadah (tradition) in which the Rabbis have informed us of his name [i.e., Sammael] and the nature of his deeds.
Now this is the secret of the matter. They used to worship “other gods,” namely, the angels, bringing offerings of a sweet savor to them, similarly to that which it says, and thou didst set Mine oil and My incense before them. My bread also which I gave thee, fine flour, and oil, and honey, wherewith I fed thee, thou didst even set it before them for a sweet savor, and thus it was; saith the Eternal G-d.74Ezekiel 16:18-19. You have to contemplate the Scriptural text as it is written and [also] as [it is read according to the] Masoretic tradition.75According to the Masorah we read in the above first verse: nathat (‘thou’ didst set Mine oil …), but the Hebrew word is actually written with a letter yod at the end, which suggests the reading nathati, meaning: “and ‘I’ did set Mine oil and Mine incense before them for your sake; that is to say, the offering which you brought before Me, it is I who gave it to them,” (Abusuala), as will be explained further on in the text. The same applies to the following verse where the Hebrew word is read unethatha (‘thou’ didst even set it), but it is actually written with a letter yod: unethati, meaning, “and I did set it …” (ibid.). Now the Torah has absolutely forbidden to accept them as deities, or to worship them in any manner. However, the Holy One, blessed be He, commanded us that on the Day of Atonement we should let loose a goat in the wilderness, to that “prince” [power] which rules over wastelands, and this [goat] is fitting for it because he is its master, and destruction and waste emanate from that power, which in turn is the cause of the stars of the sword, wars, quarrels, wounds, plagues, division and destruction. In short, it is the spirit of the sphere of Mars, and its portion among the nations is Esau [Rome], the people that inherited the sword and the wars, and among animals [its portion consists of] the se’irim (demons) and the goats. Also in its portion are the devils called “destroyers” in the language of our Rabbis, and in the language of Scripture: se’irim76Further, 17:7. (satyrs, demons), for thus he [i.e., Esau] and his nation were called sa’ir.77Genesis 27:11. Numbers 24:18. Now the intention in our sending away the goat to the desert was not that it should be an offering from us to it — Heaven forbid! Rather, our intention should be to fulfill the wish of our Creator, Who commanded us to do so. This may be compared to the case of someone who makes a feast for his master, and the master commands the person making the feast, “Give one portion to that servant of mine,” in which case the host gives nothing [of his own] to that servant, and it is not to show him honor that he acts in that way to him, but everything is given to the master and it is the master that gives a gift to his servant; the host only observes his command and does in honor of the master whatever he commanded him to do. The master, however, out of his own compassion for the host, wanted all his servants to derive some enjoyment from it [the feast], in order that they may all speak of his [the host’s] praise and not of his shortcomings.
This then is the reason [for having someone] who casts the lots [on the two goats]. If the priest were to dedicate them merely, by word of mouth [without casting the lots], saying, “one for the Eternal” and “one for Azazel,” that would be like worshipping [Azazel] or taking a vow in its name.78Sanhedrin 60 b: “He who makes a vow in the name of an idol, transgresses a negative commandment,” i.e., and make no mention of the name of other gods (Exodus 23:13, Rashi). Ramban’s thought is thus clear. If the priest were to dedicate the two goats by word of mouth, without the casting of lots, that would be as if he was worshipping Azazel, a deed which is punishable by death, and in addition it would be making a vow in the name of an idol, which is also prohibited under penalty of whipping. In either case, then, he would be doing something which the Torah has prohibited. Rather, the priest set the two goats before the Eternal at the door of the Tent of Meeting,79Verse 7. for both of them were a gift to G-d, and he gave to His servant that portion which came to him from G-d. It is he [i.e., the priest] who cast the lots on them, but it is His hand that apportioned them, something like that which it says, The lot is cast into the lap; but the whole disposing of it is of the Eternal.80Proverbs 16:33. Even after the casting of the lots, the priest placed the two goats before the Eternal,81Verse 10. thus proclaiming that both are His and that by sending one away [to the desert] we intend merely to fulfill G-d’s wish, just as it said, And the goat, on which the lot fell for Azazel, shall be set alive ‘before the Eternal,’ to make atonement over him, to send him away etc.81Verse 10. That is the reason why we do not ourselves do any act of slaughtering [of that goat, as this would imply that it is a proper offering which requires slaughtering]. And Onkelos rendered the expression (one lot for the Eternal, and one lot for Azazel) as: “one lot for ‘the Name of’ the Eternal and one lot for Azazel;” [thus he was careful not to translate “and one lot for the name of Azazel”], because the one was “for the Name of the Eternal” and not for him [Azazel], and the second was “for Azazel” but not “for the name of Azazel.”
It is for this reason that our Rabbis have interpreted:82Torath Kohanim, Acharei 13:10. See also Yoma 67 b.And My statutes shall ye keep.83Further, 18:4. These are matters against which the evil inclination raises accusations, and the idolaters likewise bring charges, such as the [prohibition against] wearing clothes made of a mixture of wool and linen, [the law of] the Red Heifer, and of the goat that is sent away [to Azazel].” Now these idolaters have not accused us [according to our Rabbis] in connection with the offerings, for these are the fire-offerings unto the Eternal.84Above, 4:35; 5:12. But they accuse us in connection with the goat that is sent away [to Azazel], because they think that we act as they do. Similarly they accuse us in connection with the Red Heifer, because it is slaughtered without the camp,85Number 19:3. but [in truth] the purport thereof is analogous to that of the goat sent away [to Azazel], which is to remove the spirit of impurity, as it is said of the future, And also I will cause the [false] prophets and the unclean spirit to pass out of the Land.86Zechariah 13:2. That the reference is to the “false” prophets is clearly stated in Yonathan ben Uziel’s rendition of the verse. On this basis you will understand the reason why the person who sent forth the goat to Azazel must wash his garments [as they were rendered impure],87Further, Verse 26. and likewise he who burns the Red Heifer,88Numbers 19:8. and what our Rabbis have mentioned89Zebachim 83 a. See my Hebrew commentary p. 90. concerning the requirement of washing the garments [of those priests who are in charge] of the burning of the bulls and he-goats which were to be wholly burnt [outside the camp, i.e., outside the city of Jerusalem].90Above, 4:1-12; 13-21. Numbers 15:24. See also Ramban above, 4:2 (towards end: “He did not mention here etc.”) Thus Rabbi Abraham ibn Ezra intimated to you that you will know the secret of [sending away the goat to Azazel] when you reach the verse, And they shall no more sacrifice their sacrifices unto the satyrs.91Further, 17:7. See above, Note 60. The word [Azazel] is a compound one [made of two words].92Eiz (the goat) and azal (going). It is the place to which “the goat goes.” So clearly explained by Rabbeinu Bachya (in my edition, II p. 499), and so found also in R’dak’s Sefer Hashorashim under root eiz. There are many such cases. Thus the matter is explained, unless you pursue a further investigation from this subject to that of the Separate Intelligences93Generally referring to the angels and spheres. See Vol. I, p. 59, Note 237, for fuller discussion of this term. See also in Seder Yithro Vol. II, 292, Note 313. and how the spirits [are affected by] the offerings — [the influence upon the spirits] being known through the study of necromancy,94See Ramban, Exodus 20:3 (towards end: The third kind of idolatry etc.” — Vol. II, p. 295). while that of the [Separate] Intelligences is known by means of certain allusions of the Torah to those who understand their secrets. I cannot explain more, for I would have to close the mouths of those who claim to be wise in the study of nature, following after that Greek [philosopher Aristotle] who denied everything except that which could be perceived by him [through the physical senses], and he, and his wicked disciples, were so proud as to suspect95“Suspect.” In some books: “think.” that whatever he could not conceive of through his reasoning is not true!96The attitude of these philosophers, who claimed that whatever their minds could not understand was untrue, was especially obnoxious to Ramban. History has fully borne him out on this matter, for there are literally myriads of matters which the Medieval scholastics, conditioned as they were by Aristotelian concepts of the universe, considered impossible, and are now proven facts. And who can foretell the future of our present-day concepts of the universe? There are obviously facts which lie beyond the present-day grasp of the human mind, which will some day become firmly established. To deny their possibility just because we do not understand them, was to Ramban a manifestation of arrogance.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Leviticus

גורלות, use of a lot, especially when handled by one of G’d’s intimates, in this case by Aaron, serves to confirm something G’d wants as we know from Solomon in Proverbs 16,33 בחיק יוטל את הגורל, ומה' כל משפטו, “the lot is cast in the lap, but one’s judgment depends on G.d.” [the gullible person imagining that as long as the lot has not revealed what it was meant to reveal the fate of the individual has not been determined, is in gross error. The fate had long ago been determined in heaven. (Alshich). Ed.]
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tur HaArokh

Доступно только для Premium-участников

Siftei Chakhamim

Доступно только для Premium-участников

Daat Zkenim on Leviticus

Доступно только для Premium-участников

Chizkuni

Доступно только для Premium-участников

Rashi on Leviticus

Доступно только для Premium-участников

Siftei Chakhamim

Доступно только для Premium-участников
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих