Комментарий к Вайикра 6:5
וְהָאֵ֨שׁ עַל־הַמִּזְבֵּ֤חַ תּֽוּקַד־בּוֹ֙ לֹ֣א תִכְבֶּ֔ה וּבִעֵ֨ר עָלֶ֧יהָ הַכֹּהֵ֛ן עֵצִ֖ים בַּבֹּ֣קֶר בַּבֹּ֑קֶר וְעָרַ֤ךְ עָלֶ֙יהָ֙ הָֽעֹלָ֔ה וְהִקְטִ֥יר עָלֶ֖יהָ חֶלְבֵ֥י הַשְּׁלָמִֽים׃
И огонь на жертвеннике будет гореть, и он не погаснет; и священник будет разжигать на нем дрова каждое утро; и он положит всесожжение по порядку на него и закурит на нем жир мирных жертвоприношений.
Rashi on Leviticus
והאש על המזבח תוקד בו AND THE FIRE ON THE ALTAR SHALL BE BLAZING IN IT — Scripture uses here (in this section) many expressions from the root יקד “to ignite”: (Leviticus 6:2) “on the fire-place (מוקדה); (Leviticus 6:2) “and the fire upon the altar shall be blazing (תוקד) on it”; (Leviticus 6:5) “and the fire upon the altar shall be blazing (תוקד) on it”; (Leviticus 6:6) “a continual fire shall be blazing (תוקד) upon the altar” — all these passages have been expounded in Treatise Yoma 45b where our Rabbis state their different opinions as to the number of מערכות (wood-piles — fire-places) that were there (on the altar).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Siftei Chakhamim
Our Rabbis differed on the number. The largest number of all [these views was that] each day there were four woodpiles: One was the large woodpile upon which they arranged the burntofferings [and all the sacrifices burnt that day]. Afterwards he placed two wooden logs upon that large woodpile; this was the woodpile for the sake of maintaining the fire, because if the [fire of the] large woodpile did not prevail over [the sacrifices], then this additional woodpile of two wooden logs would maintain the fire and prevail. Afterwards, he arranged another woodpile on the altar to burn the limbs that had not been consumed [whether because they had not been placed on the large woodpile or because they had not yet been consumed — thus, three woodpiles were placed one after another in the surrounding area of the large woodpile]. Before the placement of the two wooden logs they would arrange a second woodpile for the incense alongside the large woodpile, on the southwest corner, at a distance of four amos north of the corner. It was called “[the woodpile] of incense” because the kohein would rake the coals from there to bring to the inner altar in the morning and evening for the purpose of burning the incense upon these coals.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chizkuni
והאש על המזבח, “and the fire on the altar, etc.;” the Torah reverts now to a statement made by Rabbi Yehudah in the Talmud Yuma folio 45 according to which the wood used for kindling may be burned only on the top part of the altar, i.e. על המזבח. This was used to kindle the major stack of wood that burned around the clock on the altar. (This is the way Rashi explains the word .(אליתא
Ask RabbiBookmarkShareCopy