Ирмеяу 31:19 Комментарий: Rashi

כִּֽי־אַחֲרֵ֤י שׁוּבִי֙ נִחַ֔מְתִּי וְאַֽחֲרֵי֙ הִוָּ֣דְעִ֔י סָפַ֖קְתִּי עַל־יָרֵ֑ךְ בֹּ֚שְׁתִּי וְגַם־נִכְלַ֔מְתִּי כִּ֥י נָשָׂ֖אתִי חֶרְפַּ֥ת נְעוּרָֽי׃

Конечно, после этого я обернулся, я раскаялся, и после этого мне дали указание, я ударил себя по бедру; Мне было стыдно, да, даже смутило, потому что я понес упрек своей юности.'

Rashi on Jeremiah

I have completely changed my mind I regret my abominations.

Rashi on Jeremiah

I had been brought to know myself That I thought of myself that I was treacherous, (aparsoujjge in O. F.).

Rashi on Jeremiah

the reproach of my youth That my enemies can reproach me for the sins of my youth.