מִקּ֗וֹל שַֽׁעֲטַת֙ פַּרְס֣וֹת אַבִּירָ֔יו מֵרַ֣עַשׁ לְרִכְבּ֔וֹ הֲמ֖וֹן גַּלְגִּלָּ֑יו לֹֽא־הִפְנ֤וּ אָבוֹת֙ אֶל־בָּנִ֔ים מֵֽרִפְי֖וֹן יָדָֽיִם׃
От шума стука копыт его сильных, от стука колесниц, от грохота его колес отцы не оглядываются на своих детей из-за слабости рук;
Rashi on Jeremiah
the stamping Heb. שעטת. There is no similar [word in Scripture]. And Jonathan rendered it: from the steps.
Rashi on Jeremiah
from the noise of his chariots Heb. מרעש לרכבו [lit.] from the noise to his chariots.