Ирмеяу 51:44 Комментарий: Rashi

וּפָקַדְתִּ֨י עַל־בֵּ֜ל בְּבָבֶ֗ל וְהֹצֵאתִ֤י אֶת־בִּלְעוֹ֙ מִפִּ֔יו וְלֹֽא־יִנְהֲר֥וּ אֵלָ֛יו ע֖וֹד גּוֹיִ֑ם גַּם־חוֹמַ֥ת בָּבֶ֖ל נָפָֽלָה׃

И накажу Бела в Вавилоне, и выведу из уст его то, что он поглотил, и народы больше не будут течь к нему; Да, стена Вавилона рухнет.

Rashi on Jeremiah

on Bel On the deity of Babylon.

Rashi on Jeremiah

what he has swallowed That all the inhabitants of the land were humbled under him.

Rashi on Jeremiah

shall no longer stream Heb. יהרו, and shall not gather. Cf. “And all the nations shall stream (ונהרוּ) to it” (Isa. 2:2). Like the waters of the river, all of which go to the sea.