Миха 4:13 Комментарий: Rashi

ק֧וּמִי וָד֣וֹשִׁי בַת־צִיּ֗וֹן כִּֽי־קַרְנֵ֞ךְ אָשִׂ֤ים בַּרְזֶל֙ וּפַרְסֹתַ֙יִךְ֙ אָשִׂ֣ים נְחוּשָׁ֔ה וַהֲדִקּ֖וֹת עַמִּ֣ים רַבִּ֑ים וְהַחֲרַמְתִּ֤י לַֽיהוָה֙ בִּצְעָ֔ם וְחֵילָ֖ם לַאֲד֥וֹן כָּל־הָאָֽרֶץ׃

Встань и обмолись, дщерь Сиона! Ибо Я сделаю железо твоему рогу, И Я сделаю твои копыта медными; И ты будешь истреблять много народов; И ты посвятишь их завоевания Господу, а их субстанцию ​​- Господу всей земли.

Rashi on Micah

and I will devote Heb. וְהַחֲרַמְתִּי, an expression of hallowing.

Rashi on Micah

their plunder—What they gathered from robbery and violence.

Rashi on Micah

and their wealth—Their possessions.