בּוּקָ֥ה וּמְבוּקָ֖ה וּמְבֻלָּקָ֑ה וְלֵ֨ב נָמֵ֜ס וּפִ֣ק בִּרְכַּ֗יִם וְחַלְחָלָה֙ בְּכָל־מָתְנַ֔יִם וּפְנֵ֥י כֻלָּ֖ם קִבְּצ֥וּ פָארֽוּר׃
Она пуста, пуста и опустошена; И сердце тает, и колени колются вместе, И судороги во всех чреслах, И лица их всех наполнились чернотой.
Rashi on Nahum
yea, emptied out Heb. וּמְבוּקָה, and emptied out through emptiers.
Rashi on Nahum
and breached Heb. וּמְבֻלָּקָה, breached in its walls: espartide in O.F.