Нахум 3:18 Комментарий: Rashi

נָמ֤וּ רֹעֶ֙יךָ֙ מֶ֣לֶךְ אַשּׁ֔וּר יִשְׁכְּנ֖וּ אַדִּירֶ֑יךָ נָפֹ֧שׁוּ עַמְּךָ֛ עַל־הֶהָרִ֖ים וְאֵ֥ין מְקַבֵּֽץ׃

Твои пастухи спят, царь Ассирийский, достойные Твои покоятся; Твои люди разбросаны по горам, и некому их собрать.

Rashi on Nahum

Your leaders slumber Heb. נָמוּ, an expression of slumber

Rashi on Nahum

are at rest—They cannot stand up.

Rashi on Nahum

are scattered Heb. נָפָשׁוּ, like נָפֹצוּ, as all letters emanating from one source are interchangeable. “Zayin,” “shin,” “sammech,” and “tzaddi” all emanate from the tip of the tongue and the bottom of the teeth.