Нехемья 4:5 Комментарий: Rashi

וַיֹּאמְר֣וּ צָרֵ֗ינוּ לֹ֤א יֵדְעוּ֙ וְלֹ֣א יִרְא֔וּ עַ֛ד אֲשֶׁר־נָב֥וֹא אֶל־תּוֹכָ֖ם וַהֲרַגְנ֑וּם וְהִשְׁבַּ֖תְנוּ אֶת־הַמְּלָאכָֽה׃

И наши противники сказали: 'Они не узнают и не увидят, пока мы не войдем в них и не убьем их и не прекратим работу.'

Rashi on Nehemiah

And our adversaries said Nehemiah proceeds to tell this.

Rashi on Nehemiah

They will not know, and they will not see So were our adversaries saying about us: “They will not know, and the Israelites will not recognize us until we come suddenly into their midst and kill them, and with this plot we will stop and curtail the building.”