Хавакук 3:9 Комментарий: Rashi

עֶרְיָ֤ה תֵעוֹר֙ קַשְׁתֶּ֔ךָ שְׁבֻע֥וֹת מַטּ֖וֹת אֹ֣מֶר סֶ֑לָה נְהָר֖וֹת תְּבַקַּע־אָֽרֶץ׃

Твой лук сделан совершенно голым; Присягнуты стержни слова. Села. Ты раскалываешь землю реками.

Rashi on Habakkuk

Your bow revealed itself Your might was revealed.

Rashi on Habakkuk

the oaths to the tribes The oaths that You swore to the tribes.

Rashi on Habakkuk

perpetual statement A statement that is to last forever. אֹמֶר is vowelized with a “pattah,” [meaning a “seggol”] and the accent is on the first syllable, making it a noun.