Комментарий на Шмот 22:26: Раши, Рамбам, Ибн Эзра и другие

כִּ֣י הִ֤וא כסותה [כְסוּתוֹ֙] לְבַדָּ֔הּ הִ֥וא שִׂמְלָת֖וֹ לְעֹר֑וֹ בַּמֶּ֣ה יִשְׁכָּ֔ב וְהָיָה֙ כִּֽי־יִצְעַ֣ק אֵלַ֔י וְשָׁמַעְתִּ֖י כִּֽי־חַנּ֥וּן אָֽנִי׃ (ס)

ибо это его единственное покрытие, это его одежда для его кожи; где он будет спать? и когда услышит Он от Меня, услышу; ибо я милостив.

Читайте комментарии Раши, Рамбама, Ибн Эзры, Рамбана, Сфорно и более 20 классических еврейских комментаторов на Шмот 22:26: стих-за-стихом, бесплатно, без регистрации.