Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Йехезкэля 2:2

וַתָּ֧בֹא בִ֣י ר֗וּחַ כַּֽאֲשֶׁר֙ דִּבֶּ֣ר אֵלַ֔י וַתַּעֲמִדֵ֖נִי עַל־רַגְלָ֑י וָאֶשְׁמַ֕ע אֵ֖ת מִדַּבֵּ֥ר אֵלָֽי׃ (פ)

И дух вошел в меня, когда Он говорил со мной, и поставил меня на ноги мои; и я услышал, что Он говорил со мной.

רש"י

את מדבר אלי. את המתדבר עמי וכבוד הוא לכתוב מדבר כלפי מעלה שהאומר מדבר בשו"א נשמע כאדם המדבר לחבירו פונה אליו פנים אל פנים והאומר מדבר (בחיר"ק) משמעו שהשכינה מדבר בפני עצמו בכבודו ושלוחיו ישמעו בורפאלי"ן בלע"ז:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם

ותבא בי רוח שאחר שנבטלו חושיו וכחותיו בנפלו על פניו כתיב ואשמע קול מדבר, ר''ל שלא שמע רק הקול ולא הבין הדברים לכן חזק אותו ברוח והעמידהו על רגליו, ואז ואשמע את המתדבר אלי והבין דבריו:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת דוד

רוח. ר״ל רוח התעוררות ומחזק מן החולשה אשר באתה בעבור המראה שראה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם באור המילות

Доступно только для Premium-участников

רד"ק

Доступно только для Premium-участников

מצודת דוד

Доступно только для Premium-участников

רד"ק

Доступно только для Premium-участников

מצודת דוד

Доступно только для Premium-участников

מצודת דוד

Доступно только для Premium-участников

אוצר לעזי רש"י

Доступно только для Premium-участников
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих