Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Тегилим 104:7

מִן־גַּעֲרָ֣תְךָ֣ יְנוּס֑וּן מִן־ק֥וֹל רַֽ֝עַמְךָ֗ יֵחָפֵזֽוּן׃

На Твой упрек они убежали, на голос Твоего грома они поспешили прочь—

רש"י

מן גערתך ינוסון. כשאמרת (בראשית א׳:ט׳) יקוו המים ומאותו הקול יחפזון ונקוו אל מקום אשר יסדת להם:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

ינוסון. ויחפזון. עתיד במקום עבר ורבים כמו הם כשאמרת יקוו המים אל מקום אחד נסו המים מפניך כמו העבד שינוס מגערת אדוניו או אדם שינוס מגערת התקיף ממנו:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

וגם התנה הוא יתברך קריעת ים סוף להורות גדולתו יתברך וזהו מן גערתך ינוסון כמה ד"א הים ראה וינס והיה על ידי גערה כמד"א ויגער בים סוף ויחרב ואחר כך לשוב המים על המצרים מקול רעמך יחפזון זה הוא מה שהתנה מאז להורות גדולתו יתברך על ידי המים:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

Доступно только для Premium-участников

מלבי"ם באור המילות

Доступно только для Premium-участников

אבן עזרא

Доступно только для Premium-участников

מצודת דוד

Доступно только для Premium-участников

מלבי"ם

Доступно только для Premium-участников

רד"ק

Доступно только для Premium-участников

מצודת דוד

Доступно только для Premium-участников
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих