Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Тегилим 110:2

מַטֵּֽה־עֻזְּךָ֗ יִשְׁלַ֣ח יְ֭הוָה מִצִּיּ֑וֹן רְ֝דֵ֗ה בְּקֶ֣רֶב אֹיְבֶֽיךָ׃

Жезл силы Твоей Господь из Сиона пошлет: господствуй среди врагов твоих.

רש"י

מטה. לשון משען כמו (לעיל ק"ה) כל מטה לחם:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

מטה. כי באותו הפרק כיבש דוד ציון בתחילת מלכותו ואמר המטה והמשען שתעוז בו מציון החל האל יתברך לשלחו אליך שהיה מבצר חזק מאד ונתנו אלהים בידיך: מעתה רדה. למשול בקרב אויביך לא תירא מהם: ואמר בקרב. כלומר אין צריך לומר בערי פלשתים הסמוכות לארץ ישראל שתמשול עליהם אלא אפילו בקרב ארצם תמשול: ויש מפרשים אמר מציון. לפי שהכבוד שוכן בציון:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

ועוד אמר ה' לאדוני אברהם מטה עזך וכו' לומר מה שהבאתיך אברהם לזה הנצחון הוא על כי מטה עזך המכה בעוז את העמים ישלח ה' מציון לעתיד הוא מלך המשיח על כן אתה מעתה רדה בקרב אויביך רמז והוראה על העתיד והוא מה שהקדמנו:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

Доступно только для Premium-участников

אבן עזרא

Доступно только для Premium-участников

מצודת דוד

Доступно только для Premium-участников

מלבי"ם

Доступно только для Premium-участников

רש"י

Доступно только для Premium-участников

מצודת ציון

Доступно только для Premium-участников

מצודת דוד

Доступно только для Premium-участников

רש"י

Доступно только для Premium-участников

מצודת דוד

Доступно только для Premium-участников

רש"י

Доступно только для Premium-участников

מדרש לקח טוב

Доступно только для Premium-участников

מדרש לקח טוב

Доступно только для Premium-участников
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих