Комментарий к Тегилим 119:21
גָּ֭עַרְתָּ זֵדִ֣ים אֲרוּרִ֑ים הַ֝שֹּׁגִים מִמִּצְוֺתֶֽיךָ׃
Ты обличил гордых, проклятых, которые нарушают заповеди Твои.
רד"ק
גערת. עבר במקום עתיד והגערה שאינה קשורה עם הבי"ת היא לשון השחתה. אמר תגער הזדים הארורים שהם שוגים ממצותיך וקראם שוגים כי הם זדים בביטול הלימוד ושוגים מן המצות מפני שאינם יודעים, ולפי שזכר כי בכל עת הוא תאב אל המשפטים אמר כן אני תאב והם אינם תאבים אלא בטלים מתעסקים בהבלי העולם או יושבי קרנות ואין להם חפץ בלימוד, לפיכך לא ידעו משפט האל והם שוגים בהם ועוברים עליהם: ואמר ממצותיך. ולא אמר במצותיך, כי בשגגתם הם יוצאים מן המצות:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
אלשיך
גערת זדים כו' נמשך אל הפירוש הראשון בפסוק הקודם ואמר אחר שאני תמיד ביסורין ירא אני שלא יחזיקו הרואים באמור שחטאתי בא"א ועל כן אני מדוכא תמיד ביסורין ונמצאו חושדים וחוטאים ושם שמים מתחלל על כן אני אומר כי אתה ה' אשר גערת זדים ארורים הם אשר ארר משה באמרו ואם בריאה וכו' עם היות כי זדונם היה נגד משה ואהרן כי על מצותיך לא היו רק שוגים שהיו כשוגים אחר שכלם באמור כי בית מלא ספרים יפטר ממזוזה וטלית שכולה תכלת תפטר מציצית:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מצודת ציון
השוגים. מלשון שוגג ומשגה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy