Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Тегилим 119:60

חַ֭שְׁתִּי וְלֹ֣א הִתְמַהְמָ֑הְתִּי לִ֝שְׁמֹ֗ר מִצְוֺתֶֽיךָ׃

Я поспешил и не задержался, чтобы соблюдать Твои заповеди.

רד"ק

חשתי. מהיר וזריז הייתי במצות ולא התעצלתי בהם:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

ולבל אתחרט ולרוב החשק חשתי אל עדתיך בהשיבי רגלי ולא התמהמהתי מלהשיב רגלי אפי' בהיות שבמקום שהייתי משיב רגלי היה מקום שבהמתנה מעט שם היו מזדמנים לי שם מצות לעשות לא הייתי מתמהמה שם לשמור ולהמתין מעט עד בא המצות אל הפועל פן אתחרט ואשוב אל מקום שחשבתי דרכי בהמתיני עד בוא המצות אל הפועל וזהו ולא התמהמהתי לשמור מצותיך כד"א שמר את הדבר:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

חשתי. ענין מהירות כמו ימהר יחישה מעשהו (ישעיהו ה׳:י״ט):
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם באור המילות

Доступно только для Premium-участников

אבן עזרא

Доступно только для Premium-участников

מצודת דוד

Доступно только для Premium-участников

מלבי"ם

Доступно только для Premium-участников

מצודת ציון

Доступно только для Premium-участников
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих