Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Тегилим 72:9

לְ֭פָנָיו יִכְרְע֣וּ צִיִּ֑ים וְ֝אֹיְבָ֗יו עָפָ֥ר יְלַחֵֽכוּ׃

Пусть пребывающие в пустыне поклонятся ему; и его враги облизывают прах.

רש"י

ציים. כתות של שדים כדמתרגם וצים מיד כתים (במדבר כ״ד:כ״ד) וסיען יסתחרן מרומאי:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

ציים. שוכני ציה והם שוכני המדברות כמו הקדריים וזולתם אעפ"י שהם רחוקים מן היישוב:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

ותתפשט ממשלתו עוד מעט עד המדברות יושבי ארץ ציה שהוא מדבר גם שם ימשול כי לפניו יכרעו ציים יושבים בארץ ציה ואויביו הם זרע שוכני המדבר אשר האכילו את שמונים אלף פרחי כהונה מלוחים ובמקום מים שמו בפיהם נאדות נפוחים ויבקעו כרסם בצמא אותם אויבים מיושבי הציה עפר ילחכו מדה כנגד מדה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

Доступно только для Premium-участников

מלבי"ם באור המילות

Доступно только для Premium-участников

אבן עזרא

Доступно только для Premium-участников

מצודת דוד

Доступно только для Premium-участников

רד"ק

Доступно только для Premium-участников

מצודת ציון

Доступно только для Premium-участников

מצודת דוד

Доступно только для Premium-участников

רד"ק

Доступно только для Premium-участников
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих