Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Тегилим 98:2

הוֹדִ֣יעַ יְ֭הוָה יְשׁוּעָת֑וֹ לְעֵינֵ֥י הַ֝גּוֹיִ֗ם גִּלָּ֥ה צִדְקָתֽוֹ׃

Господь открыл Своё спасение; Свою праведность Он открыл в глазах народов.

רד"ק

הודיע, חצי הפסוק האחרון הוא פירוש חצי הפסוק הראשון:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

ועוד טענה שנית כי הלא מעתה ראוי לשורר כי הנה דרכו יתברך למהר את הקץ ושמא יהיה היום אם בקולו תשמעו כי הנה ראו עתה כי כן עשה בגלוי כי הנה הודיע ה' ישועתו באמרו וענו אותם ארבע מאות שנה ואחרי כן יצאו הנה הודיע זמן ישועתו ואחר כך לעיני הגוים גלה צדקתו היא הצדקה הגדולה שהקדים ישועתו ק"ץ שנה לזמן שהודיע כי גאלם אחר רד"ו שנה ואמרו רז''ל כי זאת היתה צעקת שרו של מצרים אומרו כי עדיין נשארו ק"ץ שנה מהזמן האמור בתורה הנה כי לעיני העמים גלה צדקתו ועל כן מעתה ראוי לשורר מטעם הנזכר.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם באור המילות

ישועתו, צדקתו. עמ''ש ישעיה (נ''ט י''ז) :
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אבן עזרא

Доступно только для Premium-участников

מצודת דוד

Доступно только для Premium-участников

מלבי"ם

Доступно только для Premium-участников

אבן עזרא

Доступно только для Premium-участников
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих