Еврейская Библия
Еврейская Библия

Мидраш к Шмот 6:2

וַיְדַבֵּ֥ר אֱלֹהִ֖ים אֶל־מֹשֶׁ֑ה וַיֹּ֥אמֶר אֵלָ֖יו אֲנִ֥י יְהוָֽה׃

И сказал Бог Моисею и сказал ему: 'Я Господь;

Midrash Tanchuma

And God spoke unto Moses, and said unto him: “I am the Lord; and I appeared unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob” (Exod. 6:2). May our masters teach us the punishment that is inflicted upon the man who speaks the Divine Name (i.e., the Tetragrammaton) as it is written? Thus do our masters teach us: The following have no share in the world-to-come: those who maintain that the concept of the resurrection of the dead is not derived from the Torah, that the law did not descend from heaven, the epicurean (heretic), and the one who utters (words of magic) over a wound while reciting the verse I will put none of the diseases upon thee, which I have put upon the Egyptians; for I am the Lord that healeth thee (Exod. 15:26). And Abba Saul added: One who pronounces the Divine Name as it is written will likewise have no share in the world-to-come.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Exod. 6:2–3:) SO GOD SPOKE UNTO MOSES AND SAID UNTO HIM: I AM THE LORD, AND I APPEARED UNTO ABRAHAM,…. This text is related (to Ps. 50:7): HEARKEN, O MY PEOPLE, AND LET ME SPEAK, O ISRAEL, SO THAT I MAY ADMONISH YOU…. R. Jose b. R. Simon said: Before you stood on Mount Sinai and accepted my Torah, you were called Israel, just as the nations of the world were called <by names like> Sabteca and Raamah (in Gen. 10:7 // I Chron. 1:9). But when you stood at Mount Sinai and accepted my Torah, you were called MY PEOPLE. Thus it is stated (in Ps. 50:7): HEARKEN, O MY PEOPLE, AND LET ME SPEAK.1See below, 5:15; PRK 12:23.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

Another interpretation (of Ps. 50:7): HEARKEN, O MY PEOPLE, AND LET ME SPEAK. R. Pinhas bar Hama the Priest said: HEARKEN, O MY PEOPLE, so that I shall have a chance to answer the nations of the world. (Ibid., cont.:) < AND LET ME SPEAK,> O ISRAEL, SO THAT I MAY ADMONISH YOU. <I AM GOD, YOUR GOD.> R. Jose says: I AM GOD: I am judge; I am your advocate2Gk.: patron; Lat.: patronus. {R. Eleazar says: I AM GOD.} R. Judah b. R. Shallum the Levite says: It is speaking about judges.3According to PRK 12:23 Judah’s opinion is that the Scripture is speaking about Israel. He said to them: Even though I called you gods, as stated (in Exod. 22:27 [28]): YOU SHALL NOT CURSE A GOD <NOR A RULER OF YOUR PEOPLE>,4The midrash understands GOD (elohim) as parallel to RULER. you nevertheless knew (from the end of Ps. 50:7) that I was over you. R. Pinhas bar Hama the Priest said: The Holy One said to Moses: Even though I called you a god, as stated (in Exod. 7:1): SEE, I HAVE SET YOU AS A GOD TO PHARAOH, <it is also stated> (in Ps. 50:7:) I AM GOD, YOUR GOD. And therefore, it is stated (in Exod. 6:2): SO GOD SPOKE UNTO MOSES AND SAID UNTO HIM: I AM THE LORD.5Cf. below, 2:9.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

Доступно только для Premium-участников

Midrash Tanchuma Buber

Доступно только для Premium-участников

Midrash Tanchuma Buber

Доступно только для Premium-участников

Kohelet Rabbah

Доступно только для Premium-участников

Midrash Tanchuma Buber

Доступно только для Premium-участников
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих