Еврейская Библия
Еврейская Библия

Мидраш к Берешит 34:25

וַיְהִי֩ בַיּ֨וֹם הַשְּׁלִישִׁ֜י בִּֽהְיוֹתָ֣ם כֹּֽאֲבִ֗ים וַיִּקְח֣וּ שְׁנֵֽי־בְנֵי־יַ֠עֲקֹב שִׁמְע֨וֹן וְלֵוִ֜י אֲחֵ֤י דִינָה֙ אִ֣ישׁ חַרְבּ֔וֹ וַיָּבֹ֥אוּ עַל־הָעִ֖יר בֶּ֑טַח וַיַּֽהַרְג֖וּ כָּל־זָכָֽר׃

И было на третий день, когда им было больно, двое из сыновей Иакова Симеона и Левия Дина'Братья братья, каждый взял меч свой, и пришел в город врасплох, и убил всех мужчин.

Midrash Tanchuma

(Numb. 25:14:) “And the name of the slain man of Israel...” Just as the Holy One, blessed be He, is concerned with the praise of the righteous to publicize3Rt.: PRSM. Cf. Gk.: parresia (“boldness in speaking out”). them throughout the world, so is he concerned with the disgrace of the wicked to publicize them throughout the world. He publicized Phinehas for praise and publicized Zimri for disparagement. About them is it stated (in Prov. 10:7), “The remembrance of a righteous one is for a blessing, but the name of the wicked shall rot.” (Numb. 25:14, cont.:) “Zimri ben Salu, the prince of a clan.” The sages said Zimri had three names: Zimri ben Salu; and Saul the son of the Canaanite woman; and Shelumiel ben Zurishaddai. [He was called] Zimri because of the fact that he became like an addled (hamuzeret) egg (as a result of engaging in multiple acts of intercourse); ben Salu because he evoked [shehisli] the sins of his family; Saul [Shaul] because he lent [shehishil] himself to sin; the son of the Canaanite woman because of the fact that he performed an act of Canaan. And what is his [true] name? Shelumiel, son of Zurishaddai. (Numb. 25:14, cont.:) “Zimri ben Salu, the prince of a clan,” as whoever discredits himself discredits his family along with himself. (Numb. 25:14, cont.:) “Zimri ben Salu, the prince of a clan.” The verse is astounded by him (in Eccl. 10:8), “The one who breaks through a barrier will be bitten by a snake.”4“To break through a barrier” means “to transgress.” [As it was] his [ancestor Simeon) who was the first to display zeal against harlotry, as stated (in Gen. 34:25), “then two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, [the brothers of Dinah, each] took [his sword]….” And [yet] this (Zimri) broke through the barrier which his [ancestor] had made. (Numb. 25:15:) “And the name of the Midianite woman who was slain [was Cozbi bat Zur; Zur was the tribal head of a clan in Midian].” [These words are there] to inform you how far the Midianites hatred went. Thus they had abandoned a daughter of kings in to shame, as stated (in Numb. 31:8), “[And along with their other victims] they killed the kings of Midian:…, Zur.” Zur was the greatest of them all; and [since] he abandoned his daughter, who would not abandon [his own daughter]? But because he had disgraced himself and abandoned his daughter to shame, the text has demoted him and numbered him third (on the list). He was, however, the king of them all, as stated (in Numb. 25:15), “[Zur] was leader of the nations of the clan [in Midian].”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Numb. 25:14, cont.:) ZIMRI BEN SALU, <PRINCE OF A CLAN BELONGING TO THE SIMEONITES>. Whoever discredits himself discredits his family along with himself. It is astounding what is written about him (in Eccl. 10:8): THE ONE WHO BREAKS THROUGH <A BARRIER>18“To break through a barrier” means “to transgress.” Cf. the parallels in Tanh., Numb. 8:2, and Numb. R. 21:3, which supply a fuller reference to Eccl. 10:8. is a son (i.e., Zimri). His ancestor (Simeon) was the barrier maker. He was the first to display zeal against harlotry, as stated (in Gen. 34:25): THEN TWO OF THE SONS OF JACOB, SIMEON AND LEVI, <THE BROTHERS OF DINAH, EACH> TOOK <HIS SWORD>…. But this <Zimri> broke through the barrier which his ancestor had made.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ein Yaakov (Glick Edition)

We are taught in Baraitha that R. Joshua b. Karcha says: "Circumcision is so important that all the merits which Moses our teacher acquired were not sufficient to protect him in the hour when he was indifferent to circumcision, as it is said (Ex. 4, 24) And it came to pass on the way at the lodging place, that the Lord met him and sought to hill him." R. Josi says: "God forbid to think that Moses was slow in circumcising his child, but Moses said thus to himself: 'Shall I circumcise [my child] and then go on my journey, it might prove dangerous to it, as it is written (Gen. 34, 25) And it came to pass on the third day, [after the circumcision, when they were sore. Shall I circumcise my child and remain here three days [until it heals,] the Holy One, praised be He! said unto me (Ex. 4, 19) Go return unto Egypt! [Consequently, he left his child uncircumcised.] But why then was he punished? Because when he arrived at the inn he attended (Fol. 32) to things concerning the lodging first, [and did not perform the circumcision,] as it is said (Ib. ib.) And it came to pass on the way in the lodging." Rabban Simon b. Gamiliel says: "Satan did not want to kill Moses our teacher, but he wanted to kill the child, as it is said (Ib., ib., 25) Surely a bloody relative art thou to me. Now let us see who is called a relative, Moses, or the infant? Surely we must say that it refers to the infant." R. Juda b. Z'bina lectured: "At the time when Moses was indifferent to circumcision, the angels Aph and Chemah came and swallowed him, and they left nothing of him except the legs. Immediately, then Zipporah took a flint and cut off the foreskin of her son, etc., and then he withdrew from him. And Moses then wanted to kill them (the angels), as it is said (Ps. 37, 8) Cease from anger, (aph) and forsake wrath (Chemah)." Others, however, say that he did not kill the Angel Chemah, as it is said (Ez. 27, 4) Wrath (Chema) have I not. Behold it is written (Deut. 9, 19) For I was afraid of the anger (Aph), and the wrath [Chemah], hence they did exist? We must therefore say that there were two angels called Chemah. And if you wish we may explain that the latter refers only to the troop commanded by Chemah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Kohelet Rabbah

Доступно только для Premium-участников

Midrash Tanchuma Buber

Доступно только для Premium-участников

Midrash Tanchuma

Доступно только для Premium-участников

Midrash Tanchuma Buber

Доступно только для Premium-участников

Midrash Tanchuma

Доступно только для Premium-участников

Midrash Tanchuma Buber

Доступно только для Premium-участников

Mekhilta d'Rabbi Yishmael

Доступно только для Premium-участников

Midrash Tanchuma Buber

Доступно только для Premium-участников

Bamidbar Rabbah

Доступно только для Premium-участников

Pirkei DeRabbi Eliezer

Доступно только для Premium-участников

Sifrei Bamidbar

Доступно только для Premium-участников

Sifrei Devarim

Доступно только для Premium-участников

Sifrei Devarim

Доступно только для Premium-участников
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих