Еврейская Библия
Еврейская Библия

Мидраш к Берешит 49:27

בִּנְיָמִין֙ זְאֵ֣ב יִטְרָ֔ף בַּבֹּ֖קֶר יֹ֣אכַל עַ֑ד וְלָעֶ֖רֶב יְחַלֵּ֥ק שָׁלָֽל׃

Вениамин - волк, который голоден; Утром он пожирает добычу, и даже разделяет добычу.'

Mekhilta d'Rabbi Yishmael

(Exodus 15:1) "Az yashir Mosheh": Az ("then") sometimes signals the past and sometimes signals the future. The past: (Genesis 4:26) "Az men began", (Exodus 4:26) "Az she said", (Exodus 15:1) "Az Moses sang", (Numbers 21:17) "Az Israel sang", (Joshua 10:12) "Az Joshua spoke", (I Chronicles 15:2) "Az David said", (I Kings 8:12) "Az Solomon said." And sometimes "Az" signals the future, viz.: Isaiah 60:5) "Az you will see and flow", (Ibid. 58:8) "Az your light shall break forth as the morning", "Then there shall be opened", (Ibid. 35:6) "Az the lame man shall leap as a hart", (Ibid. 5) (Jeremiah 31:12) "Az the virgin will rejoice in the dance", (Psalms 126:2) "Az our mouth will be filled with laughter", (Ibid.) "Az they will say among the nations." Variantly: It is not written "Then Moses sang," but then Moses will sing" — whence we derive the resurrection from Scripture. (Exodus 15:1) "Moses and the children of Israel": Moses was equivalent to all of Israel, and all of Israel, to Moses, when they sang the song. Variantly: "Moses and the children of Israel": We are hereby apprised that Moses chanted the song opposite all of Israel (i.e., that his voice was over and against those of all of Israel.) "this song": There are ten "songs." The first, that sung in Egypt, viz. (Isaiah 30:29) "The song (of Sancherev's destruction [on Pesach night]) will be to you as that of the night on which you sanctified the festival (Pesach [in Egypt]), etc." The second, that of the sea — "Then Moses sang." The third, that of the well (Numbers 21:17) "Then Israel sang." The fourth, that of Moses, viz. (Devarim 31:22) "And Moses wrote this song (32:1-43). The fifth, that of Joshua, viz. (Joshua 10:12) "Then Joshua spoke to the L rd on the day the L rd delivered, etc." The sixth, that of Devorah and Barak, viz. (Judges 5:1) "And Devorah and Barak the son of Avinoam sang, etc." The seventh, that of David, viz. (II Samuel 22:1) "And David spoke to the L rd the words of this song, etc." The eighth, that of Solomon, viz. (Psalms 30:1) "A psalm, a song of the inauguration of the Temple of David." Now did David built it? Did not Solomon build it? viz. (I Kings 6:14) "And Solomon built the Temple." Why, then, is it written "A psalm, a song of the inauguration of the Temple of David? But because David devoted his life to building it, it was called by his name. Similarly, (Psalms 132:1-6) "Remember, O L rd, unto David, al of his tribulation (in seeking a place for Your sanctuary), which, (to find the place,) he swore to the L rd, vowed to the Strength of Jacob: Forefend that I came to the test of my habitation (my palace), that I go up on the bed spread out before me, that I give (superfluous) sleep to my eyes or slumber to my lids, before I find the (fore-ordained) place for (the Temple of) the L rd, the habitation of the Strength of Jacob. We had heard it (that place) to be in Efrat (the most select of places), and, lo, we have found it in the fields of the forest (in the boundary of Benjamin, who is likened to a beast of the forest" [viz. Genesis 49:27]). And what is written afterwards? (I Kings 12:16) "See your house, O David." Because David devoted his life to it, it was called by his name. And thus you find that whatever a man devotes his life to is called by his name. Moses devoted his life to three things, and they were (all) called by his name. He devoted his life to Torah and it was called by his name, viz. (Malachi 3:22) "Remember the Torah of Moses, My servant." Now is it not the Torah of G d? viz. (Psalms 19:8) "The Torah of the L rd is whole, restoring the soul." How, then, are we to understand "the Torah of Moses, My servant"? Because he devoted his life to it, it is called by his name. And whence do we find that he gave his life for Torah? In (Exodus 34:28) "And he was there with the L rd (to receive the Torah) … Bread he did not eat, etc." And it is written (Devarim 9:10) "And I stayed on the mountain forty days and forty nights, etc." — Because he devoted his life to Torah, it was called by his name. Because he devoted his life to Israel, they were called by his name, viz. (Exodus 32:7) "Go, descend, for your people have wrought corruptly." Now are they not the people of the L rd? viz. (Devarim 9:29) "For they are Your people and Your inheritance," and (Ezekiel 36:20) "… when it was said of them: These are the people of the L rd, and they came out of His land." How, then, are we to understand "Go, descend, for your people have wrought corruptly"? Because he devoted his life to them, they were called by his name. And whence do we find that he devoted his life to them? In (Exodus 2:11) "And it was in those days that Moses grew, and he went out to his brothers and he saw their toils," and (bid. 12) "And he turned here and there (… and he smote the Egyptian, etc.") Because he devoted his life to them, they were called by his name. He devoted his life to the judges, and they were called by his name, viz. (Devarim 16:18) "Judges and officers shall you appoint for yourself in all of your gates." Now is justice not the L rd's? How, then, are we to understand "shall you appoint for yourself"? Because he devoted his life to them, they were called by his name. And whence is it derived that he devoted his life to them? From (Exodus 2:13-17) "And he went out on the second day … and he said "Who made you an officer and a judge over us? … And Pharaoh heard … And the priest of Midian had seven daughters … And the shepherds came and drove them away. Because he devoted his life to them, they were called by his name. The ninth (song): (II Chronicles 20:21) "And he (Yehoshafat) took counsel with the people, and he set up singes to the L rd and lauders of (His) majestic holiness. When they went out before the vanguard (of the army) they said; 'Give thanks to the L rd, for His lovingkindness is forever!'" Why is this thanksgiving different from all the other sin the Torah, where it is written "Give thanks to the L rd for (the good, for His lovingkindness is forever"? __ It is to say, as it were, that there is no rejoicing before Him over the destruction of the wicked. If over that of the wicked there is no rejoicing, how much more so (is there grief) over that of the righteous, one of whom is over and against the entire world, viz. (Mishlei 10:25) "And the righteous one is the foundation of the world." The tenth (song) in time to come, viz. (Isaiah 42;10) "Sing to the L rd a new song, His praise from the end of the earth (Ibid. 48:42) "Say: The L rd has redeemed His servant Jacob. All of the (other) songs are denominated in the feminine ("zoth"). Just as a female bears (and then travails again), so, the past salivations were followed by subjugation. But the future (ultimate) redemption will not be followed by subjugation — wherefore it is denominated in the masculine ("zeh" [viz. Isaiah 26:1]). As it is written (Jeremiah 30:6) "Ask now and see if a male has ever given birth. Why, then, do I see that every man puts his hands upon his loins (as a woman giving birth?") For just as a male does not bear (and thus travail), so, the future redemption will not be followed by subjugation. As it is written (Isaiah 45:17) "Israel will be saved by the L rd, an eternal salvation. You will not be ashamed or abashed forever."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ein Yaakov (Glick Edition)

(Ib. 1, 15) And the King of Egypt said to the Hebrew midwives. Raba and Samuel both explain this passage: The former said: "It was a mother and a daughter," the latter said: "It was a mother-in-law and daughter-in-law." The one who interprets it as a mother and daughter refers to Jochebed and Miriam and the other who means a daughter-in-law and mother-in-law refers to Jochebed and Elisheba. We find a Baraitha that is in accordance with the one who explains it as the daughter and mother; for we are taught in the following Baraitha, Shifra refers to Jochebed. Why her name Shifra? Because she smoothened the limbs of the infant. It may be explained in another way; because Israel multiplied itself during her days Puah refers to Miriam. Why was she called Puah? Because she would speak to the infant [and play with it] in order to pacify it. Another explanation might be given to it, because she spoke through a Holy Inspiration and said: "My mother is destined to give birth to a son who will save Israel." (Ib., ib. 16) And He said: "When do the office of a midwife to the Hebrew women you shall have due regard upon the birth." What does that mean? Said R. Jochanan: "He gave them a great sign [how to recognize the time of a woman when she is about to give birth to a child]." (Ib., ib., ib.) If it be a son, then shall ye kill him; but if it be a daughter then shall she live. Said R. Chaninah: "An important sign did Pharaoh reveal unto the midwives; the birth of a son comes with the face downward, while the birth of a daughter comes with the face upward." (Ib., ib. 17) But the midwives feared God and they did not do as the king of Egypt commanded them, but they saved the male children. We are taught that not only did they not kill the male children but they would supply them with water and food in order to sustain them. (Ib., ib. 19) And the midwives said unto Pharaoh, because the Hebrew women are not as the Egyptian; for they are Chayoth. What is the meaning of Chayoth? Should we say that they are midwives themselves, does not a midwife need another midwife for her own giving birth? We must therefore say, they said to him: "This nation (Israel) is likened unto beasts. Juda, as is said (Gen. 49, 9) Like a lion's welp, O Juda; (Ib., ib. 17) Dan shall be a serpent by the way. (Ib., ib., 21) Maphthali is like a fleet hind, (Ib., ib, 14) Yesachar is a strong-boned ass, (Deut. 33, 17) Joseph, as first born steer is adorned with glory. (Gen 49, 27) Benjamin shall be as a wolf that rendeth. Concerning the above it is written in detail what they are and concerning the rest of the tribes, it is written in general (Ez. 19, 2) And so, what a noble lioness was thy mother! among lions did she lie down amidst lions did she raise her whelps."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ein Yaakov (Glick Edition)

(Ib. b) Raba lectured: "What does the passage (I Sam. 19. 19) Behold, David is at Na'yoth near Ramah mean? Is then Na'yoth situated near Ramah? We must therefore say that they were at Ramah occupying themselves in the construction of Temple. They said: The passage reads (Deut. 17, 8) Then shalt thou arise, and get thee up unto the place which the Lord thy God shall choose; from this it may be inferred the Holy Temple ought to be higher [in elevation] than any other part of the land of Israel, and that the land of Israel is higher than all other land. They (David and his associates were not able to discover the exact spot [where the land is highest and thus suitable for the building of the Temple]. They finally brought the book of Joshua [and they found that] concerning all other tribes it reads (Josh. 15) It went up, it passed along and it went down, but concerning the tribe of Benjamin, the passage says (Ib. 18) It went up, but It went down is not mentioned. They then said from this it is inferred that there (Benjamin's portion) is the proper sight. They then contemplated erecting it in En Eitam for this is the highest elevation; it was, howere, argued that it should rather be built at a moderate elevation, for it is written (Deut. 33, 12) And He dwelleth between his shoulders [i.e., the shoulders are lower than the head, hence the altar should be built at a moderate elevation]." According to others, the decision came because we have a tradition that the Sanhedrin were to sit in the part of Juda and the Shechina was to rest in the part of Benjamin, therefore if the Temple were built at the highest elevation, the Sanhedrin would have been separated too far from the Sanctuary where the Shechina rests. They therefore decided to have it built at a lower site in order to conform the passage And He dwelleth between his shoulders. And for this thing did Doeg the Edomite envy David, as it is written (Ps. 69, 10) Because zeal for Thy house hath eaten me up, and the reproaches of them that reproach Thee are fallen upon me. And another passage reads (Ib. 132, 1) A song of ascends, etc. How he swore unto the Lord, and vowed unto the Mighty One of Jacob. Surely I will come, etc. Until I find out a place, etc. Lo, we heard it as being in Ephrath; we have found it at the field of the wood, i.e., Ephrath refers unto Joshua who is a descendant of Ephraim; at the field of the wood, refers unto Benjamin concerning whom it is written (Gen. 49, 27) A wolf that raveneth.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shir HaShirim Rabbah

Доступно только для Premium-участников

Midrash Tanchuma Buber

Доступно только для Premium-участников

Midrash Tanchuma

Доступно только для Premium-участников

Midrash Tanchuma Buber

Доступно только для Premium-участников

Esther Rabbah

Доступно только для Premium-участников

Midrash Tanchuma Buber

Доступно только для Premium-участников

Midrash Tanchuma Buber

Доступно только для Premium-участников

Midrash Tanchuma Buber

Доступно только для Premium-участников

Bamidbar Rabbah

Доступно только для Premium-участников

Midrash Tanchuma

Доступно только для Premium-участников

Shir HaShirim Rabbah

Доступно только для Premium-участников

Midrash Tanchuma Buber

Доступно только для Premium-участников

Midrash Tanchuma Buber

Доступно только для Premium-участников

Midrash Tanchuma

Доступно только для Premium-участников

Midrash Tanchuma

Доступно только для Premium-участников

Midrash Tanchuma Buber

Доступно только для Premium-участников

Midrash Tanchuma Buber

Доступно только для Premium-участников

Midrash Tanchuma Buber

Доступно только для Premium-участников

Midrash Tanchuma Buber

Доступно только для Premium-участников

Mekhilta d'Rabbi Yishmael

Доступно только для Premium-участников

Bereishit Rabbah

Доступно только для Premium-участников

Sifrei Devarim

Доступно только для Premium-участников
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих