Мидраш к Йешайау 4:8
Kohelet Rabbah
“Cast your bread on the surface of the water, for after many days you will find it (Ecclesiastes 11:1).
“Cast your bread on the surface of the water” – Rabbi Beivai said: If you sought to perform charity, perform it with those who toil in Torah study, as water stated here is nothing other than words of Torah, as it is stated: “Anyone thirsty, go to water” (Isaiah 55:1).1This verse is interpreted as using the term water to refer to Torah, as implied by the continuation: “Incline your ear and come to Me, hear and your soul shall live” (Isaiah 55:3). Rabbi Akiva said: When I was coming by sea, I saw a ship that sank in the sea, and I was very sorry about a certain Torah scholar who was on it and [must have] drowned. When I arrived at the province of Kapotkeya, I saw him, that he was sitting before me and asking questions. I said to him: ‘My son, how did you ascend from the sea?’ He said: ‘Rabbi, due to your prayer, each wave cast me to another, and another to another until they caused me to reach dry land.’ I said to him: ‘My son, what deeds do you have to your credit?’ He said: ‘When I boarded the ship, a certain unfortunate man encountered me. He said to me: Perform charity for me, and I gave him a loaf. He said to me: Just as you gave me my life with your gift, so may your life be given to you.’ I read in his regard: “Cast your bread on the surface of the water.”
There was an incident involving a certain large ship that set sail in the Mediterranean Sea. The wind took hold of it and brought it to a place where there was no flowing water.2The water currents in that location swirled in such a way that the ship was unable to progress. When they realized that they were in serious trouble, they said: Let us share our supplies. If we die, all of us will die. If we live, all of us will live. The Omnipresent enlightened their eyes and they took a goat, roasted it, and suspended it on the west side of the ship. A great beast came after its aroma and began dragging [the ship] until it cast it into flowing water and they traveled on. When they arrived and entered Rome, they recounted the incident to Rabbi Eliezer and Rabbi Yehoshua. They read in their regard: “Cast your bread on the surface of the water.”
Bar Kappara was digging3Some commentaries contend that the text should read: Bar Kappara was strolling (Matnot Kehuna; Etz Yosef). on the coast at Caesarea. He saw a ship that had sunk in the sea and a governor ascending from it unclothed. When [bar Kappara] saw him, he approached him, inquired after his welfare, and gave him two sela. What [else] did he do? He took him into his house, fed him, gave him to drink, and gave him an additional three sela. He said to him: ‘A prominent man like you will [need to] spend an additional three sela.’ Sometime later, Jews were incarcerated in Safefasa. They said: ‘Who will go and appease [the authorities] on our behalf?’ They said to each other: ‘Bar Kappara, as he is esteemed by the government.’ He said to them: ‘You know that this kingdom does nothing for free.’ They said to him: ‘There are five hundred dinars here; take them and appease them on our behalf.’ He took five hundred dinars and ascended to the governmental authorities. When the governor saw him, [the governor] stood on his feet and inquired after his welfare. [The governor] said to him: ‘Why did the Rabbi trouble himself to come here?’ [Bar Kappara] said to him: ‘I am requesting from you that you have mercy on these Jews.’ [The governor] said to him: ‘You know that this kingdom does nothing for free.’ [Bar Kappara] said to him: ‘I have with me five hundred dinars. Take them and be appeased in our regard.’ [The governor] said to him: ‘Let these dinars be payment to you for the five sela that you gave me, and [the members of] your nation will be freed in exchange for the food and the drink that you fed me and gave me to drink in your house, and go you in peace, with great honor.’ They read in his regard: “Cast your bread on the surface of the water.”
Rabbi Elazar ben Shamua was strolling on the coast of the Mediterranean Sea. He saw a ship that was being tossed in the sea, and in an instant, it sank along with everything that was on it. He saw one man who was sitting on one of the planks of the ship. [His plank was tossed] from one wave to another; he ascended to dry land when he was naked, and he hid on the seacoast. It was the season when Jews ascend to Jerusalem for the pilgrimage festival. He said to them: ‘I am from the descendants of Esau your brother. Give me some minimal garments, and I will cover my nakedness, as the sea stripped me bare and I was left with nothing.’ They said to him: ‘May your entire nation be stripped bare in this manner.’ He lifted his eyes and saw Rabbi Elazar ben Shamua strolling among them. He said: ‘I see that you are an elderly and respected man in your nation, and you are wise in the ways of the dignity of people. Perform charity for me and give me a covering, for the sea stripped me bare.’ Rabbi Elazar ben Shamua had on him seven cloaks. He removed one and gave it to him. He led him to his house, fed him, gave him to drink, gave him two hundred dinars, transported him fourteen parasangs, and accorded him great honor until he brought him into his [own] house.
Sometime later, the evil emperor died, and they appointed a king in his place. He decreed on that province that all the men were to be executed and all the women to be plundered.4The new king was the man who had been saved from the ship. He issued the decree because the Jews of that province had treated him so poorly in his time of need. They said to Rabbi Elazar ben Shamua: ‘Go and appease them on our behalf.’ He said to them: ‘You know that this kingdom does nothing for free.’ They said to him: ‘There are four thousand dinars here; take them and appease them on our behalf.’ He took them and ascended, and stood at the gate of the royal palace.
He said to them: ‘Go and say to the king: One Jewish man is standing at the gate and he wishes to ask after the welfare of the king.’ [The king] said: ‘Bring him in.’ When the king saw him, he threw himself off his throne and fell on his face. He said: ‘What business does my master have here, and why did my master trouble himself to come here?’ [Rabbi Elazar ben Shamua] said: ‘It is so you will have mercy on that province and abrogate that decree.’ He said to him: ‘Is there any untruth written in the Torah?’ He said to him: ‘No.’ He said to him: ‘Is it not written in your Torah: “An Amonite and a Moavite shall not enter into the assembly of the Lord” (Deuteronomy 23:4)? Why? “Because they did not greet you with bread and with water” (Deuteronomy 23:5). And it is written: “Do not despise an Edomite, as he is your brother” (Deuteronomy 23:8). Am I not a descendant of Esau your brother?5The Edomites were descendants of Esau. This man was Roman, and the Sages identified Rome as descendants of the Edomites. But they did not treat me with kindness. One who violates the Torah incurs liability to be executed.’
Rabbi Elazar ben Shamua said to him: ‘Even though they have incurred liability toward you, pardon them and have mercy on them.’ He said to him: ‘You know that this kingdom does nothing for free.’ He said to him: ‘I have with me four thousand dinars. Take them and have mercy on them.’ He said to him: ‘Let these four thousand be given to you in exchange for the two hundred that you gave me, and the entire province will be pardoned because of you, in exchange for the food and the drink that you fed me and gave me to drink. Go into my treasury and take for yourself seven cloaks of garments in exchange for the cloak that you gave to me. Go in peace to your people, and I will pardon them because of you.’ They read in his regard: “Cast your bread on the surface of the water.”
There was an incident involving a certain man who each day would take one loaf and cast it into the Mediterranean Sea. One day he went and purchased a fish. He cut it open and found a jewel in it. They said to him: This is the man who received a return for his loaves. They read in his regard: “Cast your bread on the surface of the water.”
Rabbi Yitzḥak said: There was an incident involving a merchant who was walking along the way along with a certain soldier. As they were walking together they developed a fondness for one another. When they entered the city, [the merchant] brought him in with him, fed him, and gave him to drink. Sometime later this merchant was arrested for selling garments stained with blood.6The suspicion was that he had attacked travelers and stolen their garments. That soldier heard, and he came to him. He said to [the merchant]: ‘What are you doing here?’ [The merchant] recounted the incident to him. [The soldier] said to him: ‘When you go out to be tried, say to them that so-and-so knows to speak in my favor.’ When he went out to be tried, he said: ‘So-and-so knows to speak in my favor.’ They said to [the soldier]: ‘What favorable [considerations] do you know about this [individual]?’ He said to them: ‘The brother of someone who was killed owed me [money], but he did not have anything to give. He gave me his7The garments of his dead brother. garments, and I gave them to this one to sell them for me.’ They said: ‘A trustworthy one received it from a trustworthy one,’ and he was freed. They read in his regard: “Cast your bread on the surface of the water.”
Rabbi Elazar ben Rabbi Simai interpreted it regarding Abraham our patriarch. The Holy One blessed be He said to him: You said: “I will take a loaf of bread [and you shall sustain your heart]” (Genesis 18:5); by your life, I will repay your descendants in the wilderness, in the settlement, and in the future. In the wilderness, as it is stated: “Behold I will rain bread down to you from the heavens” (Exodus 16:4). In the settlement, as it is stated: “A land of wheat and barley” (Deuteronomy 8:8). And in the future as it is stated: “There will be an abundance of grain in the land” (Psalms 72:16).
You said: “And wash your feet” (Genesis 18:4); by your life, I will repay your descendants in the wilderness, in the settlement, and in the future. In the wilderness, as it is stated: “I will wash you in water…” (Ezekiel 16:9).8The verse means that God cleansed them of the impurity of Egypt. In the settlement, as it is stated: “Wash and be purified” (Isaiah 1:16). And in the future as it is stated: “When the Lord will have washed away the excrement of the daughters of Zion” (Isaiah 4:4).
You said: “Please let a little water be taken” (Genesis 18:4); by your life, I will repay your descendants in the wilderness, in the settlement, and in the future. In the wilderness, as it is stated: “Arise, well, [give voice for it]” (Numbers 21:17).9Israel recited this expression of praise and gratitude for the miraculous well that provided water for them in the wilderness. In the settlement, as it is stated: “A land of streams of water…” (Deuteronomy 8:7). And in the future as it is stated: “It will be on that day, the mountains will drip nectar and the hills will flow with milk; all the streams of Judah will flow with water…” (Joel 4:18).
You said: “Recline under the tree” (Genesis 18:4); by your life, I will repay your descendants in the wilderness, in the settlement, and in the future. In the wilderness, as it is stated: “He spread a cloud for a screen” (Psalms 105:39). In the settlement, as it is stated: “You shall dwell in booths seven days; every native in Israel shall dwell in booths” (Leviticus 23:42). And in the future as it is stated: “It will be a shelter for shade by day…” (Isaiah 4:6).
“Cast your bread on the surface of the water” – Rabbi Beivai said: If you sought to perform charity, perform it with those who toil in Torah study, as water stated here is nothing other than words of Torah, as it is stated: “Anyone thirsty, go to water” (Isaiah 55:1).1This verse is interpreted as using the term water to refer to Torah, as implied by the continuation: “Incline your ear and come to Me, hear and your soul shall live” (Isaiah 55:3). Rabbi Akiva said: When I was coming by sea, I saw a ship that sank in the sea, and I was very sorry about a certain Torah scholar who was on it and [must have] drowned. When I arrived at the province of Kapotkeya, I saw him, that he was sitting before me and asking questions. I said to him: ‘My son, how did you ascend from the sea?’ He said: ‘Rabbi, due to your prayer, each wave cast me to another, and another to another until they caused me to reach dry land.’ I said to him: ‘My son, what deeds do you have to your credit?’ He said: ‘When I boarded the ship, a certain unfortunate man encountered me. He said to me: Perform charity for me, and I gave him a loaf. He said to me: Just as you gave me my life with your gift, so may your life be given to you.’ I read in his regard: “Cast your bread on the surface of the water.”
There was an incident involving a certain large ship that set sail in the Mediterranean Sea. The wind took hold of it and brought it to a place where there was no flowing water.2The water currents in that location swirled in such a way that the ship was unable to progress. When they realized that they were in serious trouble, they said: Let us share our supplies. If we die, all of us will die. If we live, all of us will live. The Omnipresent enlightened their eyes and they took a goat, roasted it, and suspended it on the west side of the ship. A great beast came after its aroma and began dragging [the ship] until it cast it into flowing water and they traveled on. When they arrived and entered Rome, they recounted the incident to Rabbi Eliezer and Rabbi Yehoshua. They read in their regard: “Cast your bread on the surface of the water.”
Bar Kappara was digging3Some commentaries contend that the text should read: Bar Kappara was strolling (Matnot Kehuna; Etz Yosef). on the coast at Caesarea. He saw a ship that had sunk in the sea and a governor ascending from it unclothed. When [bar Kappara] saw him, he approached him, inquired after his welfare, and gave him two sela. What [else] did he do? He took him into his house, fed him, gave him to drink, and gave him an additional three sela. He said to him: ‘A prominent man like you will [need to] spend an additional three sela.’ Sometime later, Jews were incarcerated in Safefasa. They said: ‘Who will go and appease [the authorities] on our behalf?’ They said to each other: ‘Bar Kappara, as he is esteemed by the government.’ He said to them: ‘You know that this kingdom does nothing for free.’ They said to him: ‘There are five hundred dinars here; take them and appease them on our behalf.’ He took five hundred dinars and ascended to the governmental authorities. When the governor saw him, [the governor] stood on his feet and inquired after his welfare. [The governor] said to him: ‘Why did the Rabbi trouble himself to come here?’ [Bar Kappara] said to him: ‘I am requesting from you that you have mercy on these Jews.’ [The governor] said to him: ‘You know that this kingdom does nothing for free.’ [Bar Kappara] said to him: ‘I have with me five hundred dinars. Take them and be appeased in our regard.’ [The governor] said to him: ‘Let these dinars be payment to you for the five sela that you gave me, and [the members of] your nation will be freed in exchange for the food and the drink that you fed me and gave me to drink in your house, and go you in peace, with great honor.’ They read in his regard: “Cast your bread on the surface of the water.”
Rabbi Elazar ben Shamua was strolling on the coast of the Mediterranean Sea. He saw a ship that was being tossed in the sea, and in an instant, it sank along with everything that was on it. He saw one man who was sitting on one of the planks of the ship. [His plank was tossed] from one wave to another; he ascended to dry land when he was naked, and he hid on the seacoast. It was the season when Jews ascend to Jerusalem for the pilgrimage festival. He said to them: ‘I am from the descendants of Esau your brother. Give me some minimal garments, and I will cover my nakedness, as the sea stripped me bare and I was left with nothing.’ They said to him: ‘May your entire nation be stripped bare in this manner.’ He lifted his eyes and saw Rabbi Elazar ben Shamua strolling among them. He said: ‘I see that you are an elderly and respected man in your nation, and you are wise in the ways of the dignity of people. Perform charity for me and give me a covering, for the sea stripped me bare.’ Rabbi Elazar ben Shamua had on him seven cloaks. He removed one and gave it to him. He led him to his house, fed him, gave him to drink, gave him two hundred dinars, transported him fourteen parasangs, and accorded him great honor until he brought him into his [own] house.
Sometime later, the evil emperor died, and they appointed a king in his place. He decreed on that province that all the men were to be executed and all the women to be plundered.4The new king was the man who had been saved from the ship. He issued the decree because the Jews of that province had treated him so poorly in his time of need. They said to Rabbi Elazar ben Shamua: ‘Go and appease them on our behalf.’ He said to them: ‘You know that this kingdom does nothing for free.’ They said to him: ‘There are four thousand dinars here; take them and appease them on our behalf.’ He took them and ascended, and stood at the gate of the royal palace.
He said to them: ‘Go and say to the king: One Jewish man is standing at the gate and he wishes to ask after the welfare of the king.’ [The king] said: ‘Bring him in.’ When the king saw him, he threw himself off his throne and fell on his face. He said: ‘What business does my master have here, and why did my master trouble himself to come here?’ [Rabbi Elazar ben Shamua] said: ‘It is so you will have mercy on that province and abrogate that decree.’ He said to him: ‘Is there any untruth written in the Torah?’ He said to him: ‘No.’ He said to him: ‘Is it not written in your Torah: “An Amonite and a Moavite shall not enter into the assembly of the Lord” (Deuteronomy 23:4)? Why? “Because they did not greet you with bread and with water” (Deuteronomy 23:5). And it is written: “Do not despise an Edomite, as he is your brother” (Deuteronomy 23:8). Am I not a descendant of Esau your brother?5The Edomites were descendants of Esau. This man was Roman, and the Sages identified Rome as descendants of the Edomites. But they did not treat me with kindness. One who violates the Torah incurs liability to be executed.’
Rabbi Elazar ben Shamua said to him: ‘Even though they have incurred liability toward you, pardon them and have mercy on them.’ He said to him: ‘You know that this kingdom does nothing for free.’ He said to him: ‘I have with me four thousand dinars. Take them and have mercy on them.’ He said to him: ‘Let these four thousand be given to you in exchange for the two hundred that you gave me, and the entire province will be pardoned because of you, in exchange for the food and the drink that you fed me and gave me to drink. Go into my treasury and take for yourself seven cloaks of garments in exchange for the cloak that you gave to me. Go in peace to your people, and I will pardon them because of you.’ They read in his regard: “Cast your bread on the surface of the water.”
There was an incident involving a certain man who each day would take one loaf and cast it into the Mediterranean Sea. One day he went and purchased a fish. He cut it open and found a jewel in it. They said to him: This is the man who received a return for his loaves. They read in his regard: “Cast your bread on the surface of the water.”
Rabbi Yitzḥak said: There was an incident involving a merchant who was walking along the way along with a certain soldier. As they were walking together they developed a fondness for one another. When they entered the city, [the merchant] brought him in with him, fed him, and gave him to drink. Sometime later this merchant was arrested for selling garments stained with blood.6The suspicion was that he had attacked travelers and stolen their garments. That soldier heard, and he came to him. He said to [the merchant]: ‘What are you doing here?’ [The merchant] recounted the incident to him. [The soldier] said to him: ‘When you go out to be tried, say to them that so-and-so knows to speak in my favor.’ When he went out to be tried, he said: ‘So-and-so knows to speak in my favor.’ They said to [the soldier]: ‘What favorable [considerations] do you know about this [individual]?’ He said to them: ‘The brother of someone who was killed owed me [money], but he did not have anything to give. He gave me his7The garments of his dead brother. garments, and I gave them to this one to sell them for me.’ They said: ‘A trustworthy one received it from a trustworthy one,’ and he was freed. They read in his regard: “Cast your bread on the surface of the water.”
Rabbi Elazar ben Rabbi Simai interpreted it regarding Abraham our patriarch. The Holy One blessed be He said to him: You said: “I will take a loaf of bread [and you shall sustain your heart]” (Genesis 18:5); by your life, I will repay your descendants in the wilderness, in the settlement, and in the future. In the wilderness, as it is stated: “Behold I will rain bread down to you from the heavens” (Exodus 16:4). In the settlement, as it is stated: “A land of wheat and barley” (Deuteronomy 8:8). And in the future as it is stated: “There will be an abundance of grain in the land” (Psalms 72:16).
You said: “And wash your feet” (Genesis 18:4); by your life, I will repay your descendants in the wilderness, in the settlement, and in the future. In the wilderness, as it is stated: “I will wash you in water…” (Ezekiel 16:9).8The verse means that God cleansed them of the impurity of Egypt. In the settlement, as it is stated: “Wash and be purified” (Isaiah 1:16). And in the future as it is stated: “When the Lord will have washed away the excrement of the daughters of Zion” (Isaiah 4:4).
You said: “Please let a little water be taken” (Genesis 18:4); by your life, I will repay your descendants in the wilderness, in the settlement, and in the future. In the wilderness, as it is stated: “Arise, well, [give voice for it]” (Numbers 21:17).9Israel recited this expression of praise and gratitude for the miraculous well that provided water for them in the wilderness. In the settlement, as it is stated: “A land of streams of water…” (Deuteronomy 8:7). And in the future as it is stated: “It will be on that day, the mountains will drip nectar and the hills will flow with milk; all the streams of Judah will flow with water…” (Joel 4:18).
You said: “Recline under the tree” (Genesis 18:4); by your life, I will repay your descendants in the wilderness, in the settlement, and in the future. In the wilderness, as it is stated: “He spread a cloud for a screen” (Psalms 105:39). In the settlement, as it is stated: “You shall dwell in booths seven days; every native in Israel shall dwell in booths” (Leviticus 23:42). And in the future as it is stated: “It will be a shelter for shade by day…” (Isaiah 4:6).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Kohelet Rabbah
“Cast your bread on the surface of the water, for after many days you will find it (Ecclesiastes 11:1).
“Cast your bread on the surface of the water” – Rabbi Beivai said: If you sought to perform charity, perform it with those who toil in Torah study, as water stated here is nothing other than words of Torah, as it is stated: “Anyone thirsty, go to water” (Isaiah 55:1).1This verse is interpreted as using the term water to refer to Torah, as implied by the continuation: “Incline your ear and come to Me, hear and your soul shall live” (Isaiah 55:3). Rabbi Akiva said: When I was coming by sea, I saw a ship that sank in the sea, and I was very sorry about a certain Torah scholar who was on it and [must have] drowned. When I arrived at the province of Kapotkeya, I saw him, that he was sitting before me and asking questions. I said to him: ‘My son, how did you ascend from the sea?’ He said: ‘Rabbi, due to your prayer, each wave cast me to another, and another to another until they caused me to reach dry land.’ I said to him: ‘My son, what deeds do you have to your credit?’ He said: ‘When I boarded the ship, a certain unfortunate man encountered me. He said to me: Perform charity for me, and I gave him a loaf. He said to me: Just as you gave me my life with your gift, so may your life be given to you.’ I read in his regard: “Cast your bread on the surface of the water.”
There was an incident involving a certain large ship that set sail in the Mediterranean Sea. The wind took hold of it and brought it to a place where there was no flowing water.2The water currents in that location swirled in such a way that the ship was unable to progress. When they realized that they were in serious trouble, they said: Let us share our supplies. If we die, all of us will die. If we live, all of us will live. The Omnipresent enlightened their eyes and they took a goat, roasted it, and suspended it on the west side of the ship. A great beast came after its aroma and began dragging [the ship] until it cast it into flowing water and they traveled on. When they arrived and entered Rome, they recounted the incident to Rabbi Eliezer and Rabbi Yehoshua. They read in their regard: “Cast your bread on the surface of the water.”
Bar Kappara was digging3Some commentaries contend that the text should read: Bar Kappara was strolling (Matnot Kehuna; Etz Yosef). on the coast at Caesarea. He saw a ship that had sunk in the sea and a governor ascending from it unclothed. When [bar Kappara] saw him, he approached him, inquired after his welfare, and gave him two sela. What [else] did he do? He took him into his house, fed him, gave him to drink, and gave him an additional three sela. He said to him: ‘A prominent man like you will [need to] spend an additional three sela.’ Sometime later, Jews were incarcerated in Safefasa. They said: ‘Who will go and appease [the authorities] on our behalf?’ They said to each other: ‘Bar Kappara, as he is esteemed by the government.’ He said to them: ‘You know that this kingdom does nothing for free.’ They said to him: ‘There are five hundred dinars here; take them and appease them on our behalf.’ He took five hundred dinars and ascended to the governmental authorities. When the governor saw him, [the governor] stood on his feet and inquired after his welfare. [The governor] said to him: ‘Why did the Rabbi trouble himself to come here?’ [Bar Kappara] said to him: ‘I am requesting from you that you have mercy on these Jews.’ [The governor] said to him: ‘You know that this kingdom does nothing for free.’ [Bar Kappara] said to him: ‘I have with me five hundred dinars. Take them and be appeased in our regard.’ [The governor] said to him: ‘Let these dinars be payment to you for the five sela that you gave me, and [the members of] your nation will be freed in exchange for the food and the drink that you fed me and gave me to drink in your house, and go you in peace, with great honor.’ They read in his regard: “Cast your bread on the surface of the water.”
Rabbi Elazar ben Shamua was strolling on the coast of the Mediterranean Sea. He saw a ship that was being tossed in the sea, and in an instant, it sank along with everything that was on it. He saw one man who was sitting on one of the planks of the ship. [His plank was tossed] from one wave to another; he ascended to dry land when he was naked, and he hid on the seacoast. It was the season when Jews ascend to Jerusalem for the pilgrimage festival. He said to them: ‘I am from the descendants of Esau your brother. Give me some minimal garments, and I will cover my nakedness, as the sea stripped me bare and I was left with nothing.’ They said to him: ‘May your entire nation be stripped bare in this manner.’ He lifted his eyes and saw Rabbi Elazar ben Shamua strolling among them. He said: ‘I see that you are an elderly and respected man in your nation, and you are wise in the ways of the dignity of people. Perform charity for me and give me a covering, for the sea stripped me bare.’ Rabbi Elazar ben Shamua had on him seven cloaks. He removed one and gave it to him. He led him to his house, fed him, gave him to drink, gave him two hundred dinars, transported him fourteen parasangs, and accorded him great honor until he brought him into his [own] house.
Sometime later, the evil emperor died, and they appointed a king in his place. He decreed on that province that all the men were to be executed and all the women to be plundered.4The new king was the man who had been saved from the ship. He issued the decree because the Jews of that province had treated him so poorly in his time of need. They said to Rabbi Elazar ben Shamua: ‘Go and appease them on our behalf.’ He said to them: ‘You know that this kingdom does nothing for free.’ They said to him: ‘There are four thousand dinars here; take them and appease them on our behalf.’ He took them and ascended, and stood at the gate of the royal palace.
He said to them: ‘Go and say to the king: One Jewish man is standing at the gate and he wishes to ask after the welfare of the king.’ [The king] said: ‘Bring him in.’ When the king saw him, he threw himself off his throne and fell on his face. He said: ‘What business does my master have here, and why did my master trouble himself to come here?’ [Rabbi Elazar ben Shamua] said: ‘It is so you will have mercy on that province and abrogate that decree.’ He said to him: ‘Is there any untruth written in the Torah?’ He said to him: ‘No.’ He said to him: ‘Is it not written in your Torah: “An Amonite and a Moavite shall not enter into the assembly of the Lord” (Deuteronomy 23:4)? Why? “Because they did not greet you with bread and with water” (Deuteronomy 23:5). And it is written: “Do not despise an Edomite, as he is your brother” (Deuteronomy 23:8). Am I not a descendant of Esau your brother?5The Edomites were descendants of Esau. This man was Roman, and the Sages identified Rome as descendants of the Edomites. But they did not treat me with kindness. One who violates the Torah incurs liability to be executed.’
Rabbi Elazar ben Shamua said to him: ‘Even though they have incurred liability toward you, pardon them and have mercy on them.’ He said to him: ‘You know that this kingdom does nothing for free.’ He said to him: ‘I have with me four thousand dinars. Take them and have mercy on them.’ He said to him: ‘Let these four thousand be given to you in exchange for the two hundred that you gave me, and the entire province will be pardoned because of you, in exchange for the food and the drink that you fed me and gave me to drink. Go into my treasury and take for yourself seven cloaks of garments in exchange for the cloak that you gave to me. Go in peace to your people, and I will pardon them because of you.’ They read in his regard: “Cast your bread on the surface of the water.”
There was an incident involving a certain man who each day would take one loaf and cast it into the Mediterranean Sea. One day he went and purchased a fish. He cut it open and found a jewel in it. They said to him: This is the man who received a return for his loaves. They read in his regard: “Cast your bread on the surface of the water.”
Rabbi Yitzḥak said: There was an incident involving a merchant who was walking along the way along with a certain soldier. As they were walking together they developed a fondness for one another. When they entered the city, [the merchant] brought him in with him, fed him, and gave him to drink. Sometime later this merchant was arrested for selling garments stained with blood.6The suspicion was that he had attacked travelers and stolen their garments. That soldier heard, and he came to him. He said to [the merchant]: ‘What are you doing here?’ [The merchant] recounted the incident to him. [The soldier] said to him: ‘When you go out to be tried, say to them that so-and-so knows to speak in my favor.’ When he went out to be tried, he said: ‘So-and-so knows to speak in my favor.’ They said to [the soldier]: ‘What favorable [considerations] do you know about this [individual]?’ He said to them: ‘The brother of someone who was killed owed me [money], but he did not have anything to give. He gave me his7The garments of his dead brother. garments, and I gave them to this one to sell them for me.’ They said: ‘A trustworthy one received it from a trustworthy one,’ and he was freed. They read in his regard: “Cast your bread on the surface of the water.”
Rabbi Elazar ben Rabbi Simai interpreted it regarding Abraham our patriarch. The Holy One blessed be He said to him: You said: “I will take a loaf of bread [and you shall sustain your heart]” (Genesis 18:5); by your life, I will repay your descendants in the wilderness, in the settlement, and in the future. In the wilderness, as it is stated: “Behold I will rain bread down to you from the heavens” (Exodus 16:4). In the settlement, as it is stated: “A land of wheat and barley” (Deuteronomy 8:8). And in the future as it is stated: “There will be an abundance of grain in the land” (Psalms 72:16).
You said: “And wash your feet” (Genesis 18:4); by your life, I will repay your descendants in the wilderness, in the settlement, and in the future. In the wilderness, as it is stated: “I will wash you in water…” (Ezekiel 16:9).8The verse means that God cleansed them of the impurity of Egypt. In the settlement, as it is stated: “Wash and be purified” (Isaiah 1:16). And in the future as it is stated: “When the Lord will have washed away the excrement of the daughters of Zion” (Isaiah 4:4).
You said: “Please let a little water be taken” (Genesis 18:4); by your life, I will repay your descendants in the wilderness, in the settlement, and in the future. In the wilderness, as it is stated: “Arise, well, [give voice for it]” (Numbers 21:17).9Israel recited this expression of praise and gratitude for the miraculous well that provided water for them in the wilderness. In the settlement, as it is stated: “A land of streams of water…” (Deuteronomy 8:7). And in the future as it is stated: “It will be on that day, the mountains will drip nectar and the hills will flow with milk; all the streams of Judah will flow with water…” (Joel 4:18).
You said: “Recline under the tree” (Genesis 18:4); by your life, I will repay your descendants in the wilderness, in the settlement, and in the future. In the wilderness, as it is stated: “He spread a cloud for a screen” (Psalms 105:39). In the settlement, as it is stated: “You shall dwell in booths seven days; every native in Israel shall dwell in booths” (Leviticus 23:42). And in the future as it is stated: “It will be a shelter for shade by day…” (Isaiah 4:6).
“Cast your bread on the surface of the water” – Rabbi Beivai said: If you sought to perform charity, perform it with those who toil in Torah study, as water stated here is nothing other than words of Torah, as it is stated: “Anyone thirsty, go to water” (Isaiah 55:1).1This verse is interpreted as using the term water to refer to Torah, as implied by the continuation: “Incline your ear and come to Me, hear and your soul shall live” (Isaiah 55:3). Rabbi Akiva said: When I was coming by sea, I saw a ship that sank in the sea, and I was very sorry about a certain Torah scholar who was on it and [must have] drowned. When I arrived at the province of Kapotkeya, I saw him, that he was sitting before me and asking questions. I said to him: ‘My son, how did you ascend from the sea?’ He said: ‘Rabbi, due to your prayer, each wave cast me to another, and another to another until they caused me to reach dry land.’ I said to him: ‘My son, what deeds do you have to your credit?’ He said: ‘When I boarded the ship, a certain unfortunate man encountered me. He said to me: Perform charity for me, and I gave him a loaf. He said to me: Just as you gave me my life with your gift, so may your life be given to you.’ I read in his regard: “Cast your bread on the surface of the water.”
There was an incident involving a certain large ship that set sail in the Mediterranean Sea. The wind took hold of it and brought it to a place where there was no flowing water.2The water currents in that location swirled in such a way that the ship was unable to progress. When they realized that they were in serious trouble, they said: Let us share our supplies. If we die, all of us will die. If we live, all of us will live. The Omnipresent enlightened their eyes and they took a goat, roasted it, and suspended it on the west side of the ship. A great beast came after its aroma and began dragging [the ship] until it cast it into flowing water and they traveled on. When they arrived and entered Rome, they recounted the incident to Rabbi Eliezer and Rabbi Yehoshua. They read in their regard: “Cast your bread on the surface of the water.”
Bar Kappara was digging3Some commentaries contend that the text should read: Bar Kappara was strolling (Matnot Kehuna; Etz Yosef). on the coast at Caesarea. He saw a ship that had sunk in the sea and a governor ascending from it unclothed. When [bar Kappara] saw him, he approached him, inquired after his welfare, and gave him two sela. What [else] did he do? He took him into his house, fed him, gave him to drink, and gave him an additional three sela. He said to him: ‘A prominent man like you will [need to] spend an additional three sela.’ Sometime later, Jews were incarcerated in Safefasa. They said: ‘Who will go and appease [the authorities] on our behalf?’ They said to each other: ‘Bar Kappara, as he is esteemed by the government.’ He said to them: ‘You know that this kingdom does nothing for free.’ They said to him: ‘There are five hundred dinars here; take them and appease them on our behalf.’ He took five hundred dinars and ascended to the governmental authorities. When the governor saw him, [the governor] stood on his feet and inquired after his welfare. [The governor] said to him: ‘Why did the Rabbi trouble himself to come here?’ [Bar Kappara] said to him: ‘I am requesting from you that you have mercy on these Jews.’ [The governor] said to him: ‘You know that this kingdom does nothing for free.’ [Bar Kappara] said to him: ‘I have with me five hundred dinars. Take them and be appeased in our regard.’ [The governor] said to him: ‘Let these dinars be payment to you for the five sela that you gave me, and [the members of] your nation will be freed in exchange for the food and the drink that you fed me and gave me to drink in your house, and go you in peace, with great honor.’ They read in his regard: “Cast your bread on the surface of the water.”
Rabbi Elazar ben Shamua was strolling on the coast of the Mediterranean Sea. He saw a ship that was being tossed in the sea, and in an instant, it sank along with everything that was on it. He saw one man who was sitting on one of the planks of the ship. [His plank was tossed] from one wave to another; he ascended to dry land when he was naked, and he hid on the seacoast. It was the season when Jews ascend to Jerusalem for the pilgrimage festival. He said to them: ‘I am from the descendants of Esau your brother. Give me some minimal garments, and I will cover my nakedness, as the sea stripped me bare and I was left with nothing.’ They said to him: ‘May your entire nation be stripped bare in this manner.’ He lifted his eyes and saw Rabbi Elazar ben Shamua strolling among them. He said: ‘I see that you are an elderly and respected man in your nation, and you are wise in the ways of the dignity of people. Perform charity for me and give me a covering, for the sea stripped me bare.’ Rabbi Elazar ben Shamua had on him seven cloaks. He removed one and gave it to him. He led him to his house, fed him, gave him to drink, gave him two hundred dinars, transported him fourteen parasangs, and accorded him great honor until he brought him into his [own] house.
Sometime later, the evil emperor died, and they appointed a king in his place. He decreed on that province that all the men were to be executed and all the women to be plundered.4The new king was the man who had been saved from the ship. He issued the decree because the Jews of that province had treated him so poorly in his time of need. They said to Rabbi Elazar ben Shamua: ‘Go and appease them on our behalf.’ He said to them: ‘You know that this kingdom does nothing for free.’ They said to him: ‘There are four thousand dinars here; take them and appease them on our behalf.’ He took them and ascended, and stood at the gate of the royal palace.
He said to them: ‘Go and say to the king: One Jewish man is standing at the gate and he wishes to ask after the welfare of the king.’ [The king] said: ‘Bring him in.’ When the king saw him, he threw himself off his throne and fell on his face. He said: ‘What business does my master have here, and why did my master trouble himself to come here?’ [Rabbi Elazar ben Shamua] said: ‘It is so you will have mercy on that province and abrogate that decree.’ He said to him: ‘Is there any untruth written in the Torah?’ He said to him: ‘No.’ He said to him: ‘Is it not written in your Torah: “An Amonite and a Moavite shall not enter into the assembly of the Lord” (Deuteronomy 23:4)? Why? “Because they did not greet you with bread and with water” (Deuteronomy 23:5). And it is written: “Do not despise an Edomite, as he is your brother” (Deuteronomy 23:8). Am I not a descendant of Esau your brother?5The Edomites were descendants of Esau. This man was Roman, and the Sages identified Rome as descendants of the Edomites. But they did not treat me with kindness. One who violates the Torah incurs liability to be executed.’
Rabbi Elazar ben Shamua said to him: ‘Even though they have incurred liability toward you, pardon them and have mercy on them.’ He said to him: ‘You know that this kingdom does nothing for free.’ He said to him: ‘I have with me four thousand dinars. Take them and have mercy on them.’ He said to him: ‘Let these four thousand be given to you in exchange for the two hundred that you gave me, and the entire province will be pardoned because of you, in exchange for the food and the drink that you fed me and gave me to drink. Go into my treasury and take for yourself seven cloaks of garments in exchange for the cloak that you gave to me. Go in peace to your people, and I will pardon them because of you.’ They read in his regard: “Cast your bread on the surface of the water.”
There was an incident involving a certain man who each day would take one loaf and cast it into the Mediterranean Sea. One day he went and purchased a fish. He cut it open and found a jewel in it. They said to him: This is the man who received a return for his loaves. They read in his regard: “Cast your bread on the surface of the water.”
Rabbi Yitzḥak said: There was an incident involving a merchant who was walking along the way along with a certain soldier. As they were walking together they developed a fondness for one another. When they entered the city, [the merchant] brought him in with him, fed him, and gave him to drink. Sometime later this merchant was arrested for selling garments stained with blood.6The suspicion was that he had attacked travelers and stolen their garments. That soldier heard, and he came to him. He said to [the merchant]: ‘What are you doing here?’ [The merchant] recounted the incident to him. [The soldier] said to him: ‘When you go out to be tried, say to them that so-and-so knows to speak in my favor.’ When he went out to be tried, he said: ‘So-and-so knows to speak in my favor.’ They said to [the soldier]: ‘What favorable [considerations] do you know about this [individual]?’ He said to them: ‘The brother of someone who was killed owed me [money], but he did not have anything to give. He gave me his7The garments of his dead brother. garments, and I gave them to this one to sell them for me.’ They said: ‘A trustworthy one received it from a trustworthy one,’ and he was freed. They read in his regard: “Cast your bread on the surface of the water.”
Rabbi Elazar ben Rabbi Simai interpreted it regarding Abraham our patriarch. The Holy One blessed be He said to him: You said: “I will take a loaf of bread [and you shall sustain your heart]” (Genesis 18:5); by your life, I will repay your descendants in the wilderness, in the settlement, and in the future. In the wilderness, as it is stated: “Behold I will rain bread down to you from the heavens” (Exodus 16:4). In the settlement, as it is stated: “A land of wheat and barley” (Deuteronomy 8:8). And in the future as it is stated: “There will be an abundance of grain in the land” (Psalms 72:16).
You said: “And wash your feet” (Genesis 18:4); by your life, I will repay your descendants in the wilderness, in the settlement, and in the future. In the wilderness, as it is stated: “I will wash you in water…” (Ezekiel 16:9).8The verse means that God cleansed them of the impurity of Egypt. In the settlement, as it is stated: “Wash and be purified” (Isaiah 1:16). And in the future as it is stated: “When the Lord will have washed away the excrement of the daughters of Zion” (Isaiah 4:4).
You said: “Please let a little water be taken” (Genesis 18:4); by your life, I will repay your descendants in the wilderness, in the settlement, and in the future. In the wilderness, as it is stated: “Arise, well, [give voice for it]” (Numbers 21:17).9Israel recited this expression of praise and gratitude for the miraculous well that provided water for them in the wilderness. In the settlement, as it is stated: “A land of streams of water…” (Deuteronomy 8:7). And in the future as it is stated: “It will be on that day, the mountains will drip nectar and the hills will flow with milk; all the streams of Judah will flow with water…” (Joel 4:18).
You said: “Recline under the tree” (Genesis 18:4); by your life, I will repay your descendants in the wilderness, in the settlement, and in the future. In the wilderness, as it is stated: “He spread a cloud for a screen” (Psalms 105:39). In the settlement, as it is stated: “You shall dwell in booths seven days; every native in Israel shall dwell in booths” (Leviticus 23:42). And in the future as it is stated: “It will be a shelter for shade by day…” (Isaiah 4:6).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bereishit Rabbah
Rabbi Yehudah Bar Simon opened with (Daniel 2:22): "He reveals the deep and secret. He knows what is in the darkness, and the light dwells with Him." "He reveals the deep"--this is Hell, as it says (Proverbs 9:18): "He does not know there are spirits there," and it says (Isaiah 30:33): "deep and large". "And secret"--this is Paradise, as it says (Isaiah 4:6): "for a cover and refuge from storm and rain," and it says (Psalms 31:21): "You hide them in the cover of Your presence." Alternatively, "he reveals the deep and secret"--these are the acts of the wicked, as it says (Isaiah 29:15): "Woe to the ones who seek deep from God to make their counsel secret." "And secret"--these are the acts of the wicked, as the verse states. "He knows what is in the dark"--these are the acts of the wicked, as it says in Isaiah: "Their acts are in the dark." "The light dwells with Him"--these are the acts of the righteous, as it is written (Proverbs 4:18): "The path of the righteous is like the light at dawn," and it says (Psalms 97:11): "Light is sown for the righteous." Rabbi Abba Srungia said: "The light dwells with Him"--this is the Messiah, as it says (Isaiah 60:1): "Arise, shine, for your light has come." Rabbi Yehudah Bar Simon said: From the beginning of the creation of the world, "he revealed the dark and secret". "In the beginning God created the heavens," but it is not explained. Where is it explained? Here (Isaiah 40:22): "He stretches out the heavens like a curtain." "And the land," but it is not explained. Where is it explained? Here (Job 37:6): "For He says to the snow: 'Fall on the earth.'" and (Job 38:38) "When the dust runs into a mass, and the clods cleave together." "And God said: 'Let there be light,'" and it is not explained. Where is it explained? (Psalms 104:2) "You cover Yourself with light like a garment."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
“I remember my song in the night; I meditate with my heart, and my spirit searches” (Psalms 77:7). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon and Rabbi Aivu.58The text of the midrash appears to be cut off. The statement of these Sages will be cited below.
The Rabbis say:59This is a continuation of Chapter 21. Because they sinned from alef through tav, they are consoled from alef through tav. Likewise, you find that for all the harsh prophecies that Jeremiah prophesied regarding Israel, Isaiah preceded him and brought a remedy for them. Jeremiah said: “How [eikha] does…sit solitary”? (Lamentations 1:1). Isaiah said: “You will say in your heart: who bore me these.” (Isaiah 49:21).60This is what Israel will say when its children return and it will no longer sit solitary. The verse stated by Jeremiah begins with the word “how” [eikha], which starts with an alef. The verse stated by Isaiah foresees the time when Jeremiah’s verse will be undone. Jeremiah said: “She weeps [bakho] bitterly at night” (Lamentations 1:2).61This verse starts with the word bakho, which begins with a bet. Isaiah said: “You will weep no longer, He will show you grace…” (Isaiah 30:19). Jeremiah said: “Judah was exiled [galta] due to affliction” (Lamentations 1:3).62In Hebrew, the first word of this verse is galta, which begins with a gimmel. Isaiah said: “He will gather the dispersed of Israel…” (Isaiah 11:12). Jeremiah said: “The ways [darkhei] of Zion are in mourning” (Lamentations 1:4). Isaiah said: “A voice calls in the wilderness, clear the way of the Lord” (Isaiah 40:3). Jeremiah said: “Her adversaries have become [hayu] the head” (Lamentations 1:5). Isaiah said: “The sons of your tormentors will come to you, bowed” (Isaiah 60:14). Jeremiah said: “Gone [vayetze] from the daughter of Zion is all [her splendor] (Lamentations 1:6). Isaiah said: “A redeemer will come to Zion” (Isaiah 59:20). Jeremiah said: “Jerusalem remembered [zakhra] […all her delights]” (Lamentations 1:7). Isaiah said: “For, behold, I am creating new heavens and a new earth and the former will not be remembered and will not come to mind” (Isaiah 65:17). Jeremiah said: “Jerusalem has comitted a sin [ḥet]” (Lamentations 1:8). Isaiah said: “I have wiped away your transgressions like a cloud” (Isaiah 44:22). Jeremiah said: “Her impurity [tumatah] is on the edges of her skirts” (Lamentations 1:9). Isaiah said: “When the Lord will have washed the filth of the daughters of Zion” (Isaiah 4:4). Jeremiah said: “The adversary extended his hand [yado]” (Lamentations 1:10). Isaiah said: “The Lord will once again show His hand” (Isaiah 11:11). Jeremiah said: “All her [kol] people are sighing, [seeking bread]…” (Lamentations 1:11). Isaiah said: “They will not hunger and they will not thirst” (Isaiah 49:10). Jeremiah said: “May it not [lo] befall you, all wayfarers” (Lamentations 1:12) Isaiah said: “Until a spirit will be poured upon us from on high” (Isaiah 32:15).63Maharzu amends the text such that the verse cited here is Isaiah 57:15, whereas Isaiah 32:15 is cited below after Lamentations 1:13. Accordingly, the midrash is understood as follows: Lamentations states “Is there any pain like my pain” (Lamentations 1:12) while Isaiah speaks of healing, as it is stated: “to revive the spirit of the humble and revive the heart of the downtrodden” (Isaiah 57:15). Jeremiah said: “From on high [mimarom] He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13). Isaiah said: “Exalted and holy I will rest, and the despondent…” (Isaiah 57:15).64According to the Maharzu,the verse cited here should be Isaiah 32:15, which more directly parallels Lamentations 1:13. Jeremiah said: “The yoke of my transgressions is preserved [niskad] in His hand” (Lamentations 1:14). Isaiah said: “Undo the restraints on your neck” (Isaiah 52:2). Jeremiah said: “[The Lord] trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15). Isaiah said: “Pave [solu] the highway, clear it of stones” (Isaiah 62:10). Jeremiah said: “For [al] these I weep; […my eye sheds water]” (Lamentations 1:16). Isaiah said: “With their eyes they will see [the Lord returning to Zion]” (Isaiah 52:8). Jeremiah said: “Zion spread [persa] her hands, [there was no comforter for her]” (Lamentations 1:17). Isaiah said: “I, it is I, who am your Comforter” (Isaiah 51:12). Jeremiah said: “The Lord is righteous [tzadik]” (Lamentations 1:18). Isaiah said: “Your people they are all righteous” (Isaiah 60:21). Jeremiah said: “I called [karati] to my lovers; they deceived me” (Lamentations 1:19). Isaiah said: “You will call Your walls salvation” (Isaiah 60:18). Jeremiah said: “See [re’e], Lord, for I am in distress” (Lamentations 1:20). Isaiah said: “You will see and your heart will be gladdened” (Isaiah 66:14). Jeremiah said: “They heard [shamu] that I sigh” (Lamentations 1:21). Isaiah said: “Comfort, comfort My people” (Isaiah 40:1). Jeremiah said: “Let all their wickedness come [tavo] before You” (Lamentations 1:22) Isaiah said: “I will bring them to the mountain of My holiness” (Isaiah 56:7).
Another matter, “I remember my song [neginati] in the night” (Psalms 77:7). Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu says: The congregation of Israel said before the Holy One blessed be He: ‘I remember how I was broken before You in the night of the kingdoms,65The times during which Israel suffered persecution at the hands of foreign nations is are referred to here as night. just as it says: “Blessed is God, the Most High, who broke [migen] your enemies into your hand”’ (Genesis 14:20). Rabbi Yehuda says: I remember the songs that I sang before You in the nights, just as it says: “[The Lord is to save me] and we will play my songs all the days of our lives” (Isaiah 38:20), this is the night of Pharaoh, as it is written: “It was at midnight” (Exodus 12:29). And the night of Gideon who smote the Midianite and Amalekite camp, as it is written: “It was on that night” (Judges 7:9). And the night of Sennacherib, in whose regard it is written: “It was on that night, and the angel of God emerged” (II Kings 19:35).66According to Rabbi Yehuda, the reference is to the songs Israel sang when they experienced salvation at night. Each of the three verses cited refers to an event in which an enemy of Israel was defeated at night.
“I meditate with my heart” (Psalms 77:7), I speak with my heart. “And my spirit searches” (Psalms 77:7), I examine my actions. And it says: “Will the Lord forsake forever? Will He never again appease?” (Psalms 77:8). God forbid, He has not abandoned and will not abandon, as it is written: “For the Lord will not forsake forever” (Lamentations 3:31).
“Will He never again appease [lirtzot]” or be appeased [leratzot]? In the past He would appease others. When Moses was angry, it says: “And he returned [veshav] to the camp” (Exodus 33:11). Read it as: And return [veshuv].67Despite Moses’s anger in the wake of the sin of the Golden Calf, God implores him to return to the camp. When Elijah was angry, it says: “Go, return on your way to the wilderness of Damascus” (I Kings 19:15); but now, He does not appease, and is not appeased.
“Has His kindness come to an end [he’afes] forever, [is His decision final for all generations]?” (Psalms 77:9). What is he’afes? Rabbi Reuven said: It is a Greek term, just as it says: “He will say none [afes]” (Amos 6:10).68The word afes is a Greek term meaning “let go,” similar to the usage of the term in Amos, where one is asked if there is anyone with him and he says “none,” meaning dismiss the thought from your mind. Thus, It is not God’s kindness that has ceased, but He has let go of it in the sense that He has ceased to implement His kindness in the world. Rabbi Ḥanina bar Pappa and Rabbi Simon, Rabbi Ḥanina said: Has the matter that the Holy One blessed be He said to Moses, “I will favor whom I favor” (Exodus 33:19), concluded? Rabbi Simon says: It has already been concluded, and this was confirmed by means of Jeremiah: “For I have withdrawn My peace [and kindness and mercy from this people]” (Jeremiah 16:5).
“Has God forgotten to be gracious [ḥanot]” (Psalms 77:10), has God forgotten His encampment [ḥanoto] in the wilderness, “According to the word of God they would encamp” (Numbers 9: 20). Has He forgotten “God, merciful and gracious [veḥanun]”? (Exodus 34:6). “Has He closed in anger His mercy? Sela” (Psalms 77:10); even though He is angry, His mercy is near. Yet Zion said: ‘The Lord has forsaken me and my Lord has forgotten me,’ as it is written: “Zion said: The Lord has forsaken me [and the Lord has forgotten me]” (Isaiah 49:14).69However, God responds: “Yet I will not forget you” (Isaiah 49:15).
“Then I said: This is my weakness [ḥaloti], [the right hand of the Most High has changed]” (Psalms 77:11). Rabbi Alexandrai said: Because we did not entreat [ḥilinu] You in repentance, the right hand has changed.70The right hand signifies God’s support and giving. This has changed from supporting Israel to supporting its enemies (Etz Yosef). Rabbi Shmuel bar Naḥmani said: The oath that He made with us at Ḥorev71This is another name for Sinai. has been violated [nitḥalela], and so the right hand has changed.
Rabbi Simon said: Have you ever heard that the orb of the sun is ill and unable to rise and serve? For His servants there are no illnesses, but before Him there is illness?72The term ḥaloti is expounded to mean illnesses [ḥolayin], such that the verse reads “this is my illness.” As the midrash explains, it cannot be that God’s providence has changed due to His illness, as that is impossible. Rabbi Yitzḥak said: [This is analogous] to a mighty person who was there in a province, and all the residents of the province relied on him and would say: ‘No troops will come here. If troops came to the city, once he would emerge and show his face, they would flee immediately.’ One time the troops came, and he said to them: ‘My right hand hurts.’73Since he is not ready for battle, the enemies are no longer afraid of him. However, the Holy One blessed be He is not so, but rather, “Behold, the Lord’s hand is not too short to save…” (Isaiah 59:1).
“The right hand of the Most High has changed.” Rabbi Shimon ben Lakish said: If it is due to illnesses, there is hope, for one who is hurt will ultimately heal. But if it has changed, there is no hope.74In the case of the change to God’s right hand, as it were, there is hope, because the change is based on something akin to illness. The verse from Isaiah cited above is followed by the following: “But your iniquities have separated between you and your God” (Isaiah 59:2) (Matnot Kehuna). That is the opinion of Rabbi Yehoshua ben Levi <who said:="" “for="" you="" have="" despised="" us,="" [you="" were="" exceedingly="" angry="" at="" us]”="" (lamentations="" 5:22).="" if="" it="" is="" despising,="" there="" is="" no="" hope.="" if="" it="" is="" anger,="" there="" is="" hope,="" as="" who="" is="" angry="" will="" ultimately="" be="" appeased.="">
Rabbi Shimon bar Yoḥai said: The Holy One blessed be He said to Israel: ‘You wept a gratuitous weeping; ultimately, you will weep a weeping of substance.’ Where did Israel weep a gratuitous weeping? “Moses heard the people weeping according to its families” (Numbers 11:10). “The entire congregation raised and sounded their voice [and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Where did Israel weep a weeping of substance? Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu said: Once in Rama and once in Babylon. In Rama, as it is written: “So said the Lord: A voice is heard in Rama, wailing, bitter weeping, [Rachel weeping for her children]” (Jeremiah 31:15). In Babylon, as it is written: “By the rivers of Babylon, [there we sat and also wept]” (Psalms 137:1). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon said: One in the “province of Judah” (Ezra 5:8) and one in Babylon. In the province of Judah, “she weeps bitterly at night” (Lamentations 1:2). In Babylon, “by the rivers of Babylon.”
Rabbi Aivu said: So said the Holy One blessed be He to Israel: ‘As a reward for that weeping, I will gather in your exiles.’ That is what is written: “So said the Lord, restrain your voice from weeping…there is hope for your future, the utterance of the Lord” (Jeremiah 31:16–17).
“She weeps bitterly [bakho tivkeh],” she will weep [bakho] due to one calf; she will weep [tivkeh] due to two calves.75The midrash expounds the doubled Hebrew expression bakho tivkeh (in which the root bet-kaf-heh is used twice consecutively) to refer to two sins: The sin of the Golden Calf in the wilderness and Jeroboam’s two golden calves in the Land of Israel (see I Kings 12:26–30). Another matter, over Judah, and over Zion and Jerusalem.76Zion and Jerusalem count as one. Alternatively, they are separate and there is a third source of weeping expressed in the verse in Lamentations, which continues: “her tears are on her cheeks” (Lamentations 1:2). Another matter, she will weep [bakho] over the exile of the Ten Tribes; she will weep [tivkeh] over the exile of Judah and Benjamin. Another matter, she weeps and causes others to weep with her, she weeps and causes the Holy One blessed be He to weep with her, as it is written: “The Lord, God of hosts, called on that day for weeping and for lamentation” (Isaiah 22:12). She weeps and causes the ministering angels to weep with her, as it is written: “Behold, their angels cry out outside [ḥutza], [the messengers of peace weep bitterly]” (Isaiah 33:7). Rabbi Ze’eira said: Ḥitza is written,77The word ḥutza is written without a vav, such that it can be read ḥitza. it is unnatural [ḥitza] for him to slaughter him.78Rabbi Ze’eira interprets this verse as pertaining to God’s command to Abraham to sacrifice Isaac. The angels responded that this was a command that violated human nature. Rabbi Berekhya said: Just as it says: “He took him outside [haḥutza] [and said: Look now toward the heavens]” (Genesis 15:5).79Rabbi Berekhya cites this verse to demonstrate that ḥutza refers to the heavens. Thus, he interprets the verse in Genesis to mean that God took Abraham outside and directed him to look toward the heavens, and he interprets the verse in Isaiah to mean that the angels cry in the heavens.
“She will weep [bakho],” she weeps and causes the heavens and the earth to weep with her. That is what is written: “The sun and the moon darkened” (Joel 2:10). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the mountains and the hills to weep with her. That is what is written: “I saw the mountains [they are quaking, and all the hills have disintegrated]” (Jeremiah 4:24). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the seventy nations to weep with her. Rabbi Pinḥas said: The seventy bulls that Israel would sacrifice on the festival of Sukkot correspond to the seventy nations, so that the world would not be vacant of them. “She will weep [bakho],” she weeps and casues the congregation of Israel to weep with her. That is what is written: “The entire congregation raised [vatisa]…[and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Rabbi Ḥunya taught it in the name of Rabbi Neḥemya: Vatisa is written, they left a bad debt for the generations, just as it says: “When you lend [tasheh] to your neighbor” (Deuteronomy 24:10).
The Rabbis say:59This is a continuation of Chapter 21. Because they sinned from alef through tav, they are consoled from alef through tav. Likewise, you find that for all the harsh prophecies that Jeremiah prophesied regarding Israel, Isaiah preceded him and brought a remedy for them. Jeremiah said: “How [eikha] does…sit solitary”? (Lamentations 1:1). Isaiah said: “You will say in your heart: who bore me these.” (Isaiah 49:21).60This is what Israel will say when its children return and it will no longer sit solitary. The verse stated by Jeremiah begins with the word “how” [eikha], which starts with an alef. The verse stated by Isaiah foresees the time when Jeremiah’s verse will be undone. Jeremiah said: “She weeps [bakho] bitterly at night” (Lamentations 1:2).61This verse starts with the word bakho, which begins with a bet. Isaiah said: “You will weep no longer, He will show you grace…” (Isaiah 30:19). Jeremiah said: “Judah was exiled [galta] due to affliction” (Lamentations 1:3).62In Hebrew, the first word of this verse is galta, which begins with a gimmel. Isaiah said: “He will gather the dispersed of Israel…” (Isaiah 11:12). Jeremiah said: “The ways [darkhei] of Zion are in mourning” (Lamentations 1:4). Isaiah said: “A voice calls in the wilderness, clear the way of the Lord” (Isaiah 40:3). Jeremiah said: “Her adversaries have become [hayu] the head” (Lamentations 1:5). Isaiah said: “The sons of your tormentors will come to you, bowed” (Isaiah 60:14). Jeremiah said: “Gone [vayetze] from the daughter of Zion is all [her splendor] (Lamentations 1:6). Isaiah said: “A redeemer will come to Zion” (Isaiah 59:20). Jeremiah said: “Jerusalem remembered [zakhra] […all her delights]” (Lamentations 1:7). Isaiah said: “For, behold, I am creating new heavens and a new earth and the former will not be remembered and will not come to mind” (Isaiah 65:17). Jeremiah said: “Jerusalem has comitted a sin [ḥet]” (Lamentations 1:8). Isaiah said: “I have wiped away your transgressions like a cloud” (Isaiah 44:22). Jeremiah said: “Her impurity [tumatah] is on the edges of her skirts” (Lamentations 1:9). Isaiah said: “When the Lord will have washed the filth of the daughters of Zion” (Isaiah 4:4). Jeremiah said: “The adversary extended his hand [yado]” (Lamentations 1:10). Isaiah said: “The Lord will once again show His hand” (Isaiah 11:11). Jeremiah said: “All her [kol] people are sighing, [seeking bread]…” (Lamentations 1:11). Isaiah said: “They will not hunger and they will not thirst” (Isaiah 49:10). Jeremiah said: “May it not [lo] befall you, all wayfarers” (Lamentations 1:12) Isaiah said: “Until a spirit will be poured upon us from on high” (Isaiah 32:15).63Maharzu amends the text such that the verse cited here is Isaiah 57:15, whereas Isaiah 32:15 is cited below after Lamentations 1:13. Accordingly, the midrash is understood as follows: Lamentations states “Is there any pain like my pain” (Lamentations 1:12) while Isaiah speaks of healing, as it is stated: “to revive the spirit of the humble and revive the heart of the downtrodden” (Isaiah 57:15). Jeremiah said: “From on high [mimarom] He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13). Isaiah said: “Exalted and holy I will rest, and the despondent…” (Isaiah 57:15).64According to the Maharzu,the verse cited here should be Isaiah 32:15, which more directly parallels Lamentations 1:13. Jeremiah said: “The yoke of my transgressions is preserved [niskad] in His hand” (Lamentations 1:14). Isaiah said: “Undo the restraints on your neck” (Isaiah 52:2). Jeremiah said: “[The Lord] trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15). Isaiah said: “Pave [solu] the highway, clear it of stones” (Isaiah 62:10). Jeremiah said: “For [al] these I weep; […my eye sheds water]” (Lamentations 1:16). Isaiah said: “With their eyes they will see [the Lord returning to Zion]” (Isaiah 52:8). Jeremiah said: “Zion spread [persa] her hands, [there was no comforter for her]” (Lamentations 1:17). Isaiah said: “I, it is I, who am your Comforter” (Isaiah 51:12). Jeremiah said: “The Lord is righteous [tzadik]” (Lamentations 1:18). Isaiah said: “Your people they are all righteous” (Isaiah 60:21). Jeremiah said: “I called [karati] to my lovers; they deceived me” (Lamentations 1:19). Isaiah said: “You will call Your walls salvation” (Isaiah 60:18). Jeremiah said: “See [re’e], Lord, for I am in distress” (Lamentations 1:20). Isaiah said: “You will see and your heart will be gladdened” (Isaiah 66:14). Jeremiah said: “They heard [shamu] that I sigh” (Lamentations 1:21). Isaiah said: “Comfort, comfort My people” (Isaiah 40:1). Jeremiah said: “Let all their wickedness come [tavo] before You” (Lamentations 1:22) Isaiah said: “I will bring them to the mountain of My holiness” (Isaiah 56:7).
Another matter, “I remember my song [neginati] in the night” (Psalms 77:7). Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu says: The congregation of Israel said before the Holy One blessed be He: ‘I remember how I was broken before You in the night of the kingdoms,65The times during which Israel suffered persecution at the hands of foreign nations is are referred to here as night. just as it says: “Blessed is God, the Most High, who broke [migen] your enemies into your hand”’ (Genesis 14:20). Rabbi Yehuda says: I remember the songs that I sang before You in the nights, just as it says: “[The Lord is to save me] and we will play my songs all the days of our lives” (Isaiah 38:20), this is the night of Pharaoh, as it is written: “It was at midnight” (Exodus 12:29). And the night of Gideon who smote the Midianite and Amalekite camp, as it is written: “It was on that night” (Judges 7:9). And the night of Sennacherib, in whose regard it is written: “It was on that night, and the angel of God emerged” (II Kings 19:35).66According to Rabbi Yehuda, the reference is to the songs Israel sang when they experienced salvation at night. Each of the three verses cited refers to an event in which an enemy of Israel was defeated at night.
“I meditate with my heart” (Psalms 77:7), I speak with my heart. “And my spirit searches” (Psalms 77:7), I examine my actions. And it says: “Will the Lord forsake forever? Will He never again appease?” (Psalms 77:8). God forbid, He has not abandoned and will not abandon, as it is written: “For the Lord will not forsake forever” (Lamentations 3:31).
“Will He never again appease [lirtzot]” or be appeased [leratzot]? In the past He would appease others. When Moses was angry, it says: “And he returned [veshav] to the camp” (Exodus 33:11). Read it as: And return [veshuv].67Despite Moses’s anger in the wake of the sin of the Golden Calf, God implores him to return to the camp. When Elijah was angry, it says: “Go, return on your way to the wilderness of Damascus” (I Kings 19:15); but now, He does not appease, and is not appeased.
“Has His kindness come to an end [he’afes] forever, [is His decision final for all generations]?” (Psalms 77:9). What is he’afes? Rabbi Reuven said: It is a Greek term, just as it says: “He will say none [afes]” (Amos 6:10).68The word afes is a Greek term meaning “let go,” similar to the usage of the term in Amos, where one is asked if there is anyone with him and he says “none,” meaning dismiss the thought from your mind. Thus, It is not God’s kindness that has ceased, but He has let go of it in the sense that He has ceased to implement His kindness in the world. Rabbi Ḥanina bar Pappa and Rabbi Simon, Rabbi Ḥanina said: Has the matter that the Holy One blessed be He said to Moses, “I will favor whom I favor” (Exodus 33:19), concluded? Rabbi Simon says: It has already been concluded, and this was confirmed by means of Jeremiah: “For I have withdrawn My peace [and kindness and mercy from this people]” (Jeremiah 16:5).
“Has God forgotten to be gracious [ḥanot]” (Psalms 77:10), has God forgotten His encampment [ḥanoto] in the wilderness, “According to the word of God they would encamp” (Numbers 9: 20). Has He forgotten “God, merciful and gracious [veḥanun]”? (Exodus 34:6). “Has He closed in anger His mercy? Sela” (Psalms 77:10); even though He is angry, His mercy is near. Yet Zion said: ‘The Lord has forsaken me and my Lord has forgotten me,’ as it is written: “Zion said: The Lord has forsaken me [and the Lord has forgotten me]” (Isaiah 49:14).69However, God responds: “Yet I will not forget you” (Isaiah 49:15).
“Then I said: This is my weakness [ḥaloti], [the right hand of the Most High has changed]” (Psalms 77:11). Rabbi Alexandrai said: Because we did not entreat [ḥilinu] You in repentance, the right hand has changed.70The right hand signifies God’s support and giving. This has changed from supporting Israel to supporting its enemies (Etz Yosef). Rabbi Shmuel bar Naḥmani said: The oath that He made with us at Ḥorev71This is another name for Sinai. has been violated [nitḥalela], and so the right hand has changed.
Rabbi Simon said: Have you ever heard that the orb of the sun is ill and unable to rise and serve? For His servants there are no illnesses, but before Him there is illness?72The term ḥaloti is expounded to mean illnesses [ḥolayin], such that the verse reads “this is my illness.” As the midrash explains, it cannot be that God’s providence has changed due to His illness, as that is impossible. Rabbi Yitzḥak said: [This is analogous] to a mighty person who was there in a province, and all the residents of the province relied on him and would say: ‘No troops will come here. If troops came to the city, once he would emerge and show his face, they would flee immediately.’ One time the troops came, and he said to them: ‘My right hand hurts.’73Since he is not ready for battle, the enemies are no longer afraid of him. However, the Holy One blessed be He is not so, but rather, “Behold, the Lord’s hand is not too short to save…” (Isaiah 59:1).
“The right hand of the Most High has changed.” Rabbi Shimon ben Lakish said: If it is due to illnesses, there is hope, for one who is hurt will ultimately heal. But if it has changed, there is no hope.74In the case of the change to God’s right hand, as it were, there is hope, because the change is based on something akin to illness. The verse from Isaiah cited above is followed by the following: “But your iniquities have separated between you and your God” (Isaiah 59:2) (Matnot Kehuna). That is the opinion of Rabbi Yehoshua ben Levi <who said:="" “for="" you="" have="" despised="" us,="" [you="" were="" exceedingly="" angry="" at="" us]”="" (lamentations="" 5:22).="" if="" it="" is="" despising,="" there="" is="" no="" hope.="" if="" it="" is="" anger,="" there="" is="" hope,="" as="" who="" is="" angry="" will="" ultimately="" be="" appeased.="">
Rabbi Shimon bar Yoḥai said: The Holy One blessed be He said to Israel: ‘You wept a gratuitous weeping; ultimately, you will weep a weeping of substance.’ Where did Israel weep a gratuitous weeping? “Moses heard the people weeping according to its families” (Numbers 11:10). “The entire congregation raised and sounded their voice [and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Where did Israel weep a weeping of substance? Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu said: Once in Rama and once in Babylon. In Rama, as it is written: “So said the Lord: A voice is heard in Rama, wailing, bitter weeping, [Rachel weeping for her children]” (Jeremiah 31:15). In Babylon, as it is written: “By the rivers of Babylon, [there we sat and also wept]” (Psalms 137:1). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon said: One in the “province of Judah” (Ezra 5:8) and one in Babylon. In the province of Judah, “she weeps bitterly at night” (Lamentations 1:2). In Babylon, “by the rivers of Babylon.”
Rabbi Aivu said: So said the Holy One blessed be He to Israel: ‘As a reward for that weeping, I will gather in your exiles.’ That is what is written: “So said the Lord, restrain your voice from weeping…there is hope for your future, the utterance of the Lord” (Jeremiah 31:16–17).
“She weeps bitterly [bakho tivkeh],” she will weep [bakho] due to one calf; she will weep [tivkeh] due to two calves.75The midrash expounds the doubled Hebrew expression bakho tivkeh (in which the root bet-kaf-heh is used twice consecutively) to refer to two sins: The sin of the Golden Calf in the wilderness and Jeroboam’s two golden calves in the Land of Israel (see I Kings 12:26–30). Another matter, over Judah, and over Zion and Jerusalem.76Zion and Jerusalem count as one. Alternatively, they are separate and there is a third source of weeping expressed in the verse in Lamentations, which continues: “her tears are on her cheeks” (Lamentations 1:2). Another matter, she will weep [bakho] over the exile of the Ten Tribes; she will weep [tivkeh] over the exile of Judah and Benjamin. Another matter, she weeps and causes others to weep with her, she weeps and causes the Holy One blessed be He to weep with her, as it is written: “The Lord, God of hosts, called on that day for weeping and for lamentation” (Isaiah 22:12). She weeps and causes the ministering angels to weep with her, as it is written: “Behold, their angels cry out outside [ḥutza], [the messengers of peace weep bitterly]” (Isaiah 33:7). Rabbi Ze’eira said: Ḥitza is written,77The word ḥutza is written without a vav, such that it can be read ḥitza. it is unnatural [ḥitza] for him to slaughter him.78Rabbi Ze’eira interprets this verse as pertaining to God’s command to Abraham to sacrifice Isaac. The angels responded that this was a command that violated human nature. Rabbi Berekhya said: Just as it says: “He took him outside [haḥutza] [and said: Look now toward the heavens]” (Genesis 15:5).79Rabbi Berekhya cites this verse to demonstrate that ḥutza refers to the heavens. Thus, he interprets the verse in Genesis to mean that God took Abraham outside and directed him to look toward the heavens, and he interprets the verse in Isaiah to mean that the angels cry in the heavens.
“She will weep [bakho],” she weeps and causes the heavens and the earth to weep with her. That is what is written: “The sun and the moon darkened” (Joel 2:10). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the mountains and the hills to weep with her. That is what is written: “I saw the mountains [they are quaking, and all the hills have disintegrated]” (Jeremiah 4:24). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the seventy nations to weep with her. Rabbi Pinḥas said: The seventy bulls that Israel would sacrifice on the festival of Sukkot correspond to the seventy nations, so that the world would not be vacant of them. “She will weep [bakho],” she weeps and casues the congregation of Israel to weep with her. That is what is written: “The entire congregation raised [vatisa]…[and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Rabbi Ḥunya taught it in the name of Rabbi Neḥemya: Vatisa is written, they left a bad debt for the generations, just as it says: “When you lend [tasheh] to your neighbor” (Deuteronomy 24:10).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ein Yaakov (Glick Edition)
(Ex. 2, 5) And the daughter of Pharaoh came down to wash herself at the river. Said R. Jochanan in the name of R. Simon b. Jochai: "From this it may be inferred that she came down to cleanse herself from the idols of her father's house, and so also do we find [that the word 'washing' is applied for idols.] (Is. 4, 4) When the Lord shall have washed away the filth from the daughters of Zion." (Ex. 2, 5) And her maidens walked along by the side of the river. Said R. Jachanan: "The word halicha (walk), is used in connection with death, and so also does the passage read, (Gen. 25, 32) Behold I am going (holech) to die." (Gen. 2, 5) And when she saw the box among the flags; i.e., as soon as her maidens noticed that she desired to save Moses they said to her: "Our princess, the custom of the universe is that if a frail king issues a decree even though the decree is not observed by the rest of the world, nevertheless the king's sons and household obey it and thou art transgressing the decree of thy father, [which caused the throwing of the children in the river]." Thereupon the angel, Gabriel, came and smote them upon the ground [thus the above meaning, going to death, is derived]. (lb.) She sent Amatha and fetched it. R. Juda and R. Nechemiah differ in the explanation of Amatha. One said it means her hand, while the other contends that it means her maid. The one that explains it to mean hand bases his opinion upon the text (amatha, means arm), but the one that explains it to mean maid bases his opinion that for hand the text should have used Yada (hand), [which could not be misunderstood]. But how can you interpret Amatha maid? Have we not said above that Gabriel came and smote them upon the ground? One of the maidens was left, for it is not customary to leave a princess without a maiden. Again, the one who interprets Amatha hand, why did not the text used rather Yada? By using Amatha it informs us that her arm became stretched out, for the master said: "So also we find that it happened with the arm of Pharaoh's daughter! and thus also it happened with the teeth of the wicked [Og] as it is written (Ps. 38) The teeth of the wicked Shibarta, and Resh Lakish said: Do not read Shibarta (hast Thou broken) but read it Shirbabta (that became remified)."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma
“When a camp goes out against your enemies, you shall beware of everything evil” (Devarim 23:10). There should be no levity among you so that you do not incur any liability. From whom should you learn? From Yiftach. What is written about him? “…and he was the son of a harlot…” (Shoftim 11:1) Rabban Shimon ben Gamliel said that she brought her sister-wife into her house, and our Rabbis say that she was really a harlot; and because there was some levity in him all of the people fell upon him. Therefore it is written “you shall beware of everything evil" and “If there is among you a man who is unclean…” These are Israel who became impure through idolatry, as it says “…scatter them afar like a menstruant; 'Go out,' say to it.” (Yeshayahu 30:22) “…he shall go outside the camp…” (Devarim 23:11) that they were exiled to Bavel. “And it shall be, towards evening…”(Devarim 23:12) the evening of the kingdoms, and the Holy One purifies them as it says “…he shall bathe in water…” (ibid.) and it is written “When the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion…” (Yeshayahu 4:4) “…and when the sun sets…” (Devraim 23:12) When the King Messiah comes of whom it is written “…and his throne is like the sun before Me.” (Tehillim 89:37) “…he may come within the camp” (Devarim 23:12) These are Israel, entering into the Holy Temple. “And you shall have a designated place outside the camp…” (Devarim 23:13) this is the merit of Avraham. R. Pinchas said- “…so that you can go out there,” to Bavel. “And you shall keep a stake in addition to your weapons…” (Devarim 23:14) Nevuchadnezar demanded that they serve an idol and they said “…let it be known to you, O king, that we will not worship your god…” (Daniel 3:18) “…and you shall return and cover your excrement.” (Devarim 23:14) The covering of idolatry that was in Jerusalem. “For the Lord, your God, goes along in the midst of your camp…” (Devarim 23:15) The Holy One will be revealed to them immediately and saved them from the fire. “Therefore, your camp shall be holy…” (ibid.) Afterwards He will sanctify them as it says “And they shall call them the holy people, those redeemed by the Lord…” (Yeshayahu 62:12)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Pirkei DeRabbi Eliezer
Four quarters have been created in the world; the quarter facing the east, that facing the south, that facing the west and that facing the north. From the quarter facing the east the light goeth forth to the world. From the quarter facing south the dews of blessing and the rains of blessing go forth to the world. From the quarter facing west where are the treasuries of snow and the treasuries of hail, and thence come forth into the world cold and heat and rains. From the quarter facing north darkness goeth forth into the world. The quarter facing north He created, but He did not complete it, for He said, Anyone who says: I am a God, let him come and complete this quarter which I have left (incomplete) and all will know that he is a God.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
(Exod. 25:3–7:) AND THIS IS THE PRIESTLY SHARE THAT YOU SHALL TAKE FROM THEM: <GOLD, SILVER, AND BRONZE; > BLUE, PURPLE, <AND SCARLET YARNS; FINE LINEN, GOAT HAIR, REDDENED> RAM SKINS, DOLPHIN SKINS, AND ACACIA WOOD;> OIL FOR LIGHTING, <SPICE FOR ANOINTING OIL AND FOR AROMATIC INCENSE, ONYX STONES>…. R. Judah bar Simon said: <The Holy One said to Israel:>18This necessary addition to the text comes from the parallel in Tanh., Exod. 7:5. Do not think that you are repaying me thirteen things19Presumably the thirteen types of offerings mentioned in Exod. 25:1–7; but these verses mention more than thirteen. which correspond to thirteen things which I set aside for you in Egypt. These were the following (according to Ezek. 16:10–12, 19): I CLOTHED YOU WITH EMBROIDERY, SHOD YOU WITH DOLPHIN SKIN, WRAPPED YOU IN FINE LINEN, COVERED YOU WITH SILK, ADORNED YOU WITH JEWELS, PUT BRACELETS ON YOUR ARMS, AND A CHAIN AROUND YOUR NECK; I PUT A RING ON YOUR NOSE, EARRINGS ON YOUR EARS, AND A SPLENDID CROWN UPON YOUR HEAD…. AND MY BREAD WHICH I GAVE YOU, < BREAD > OF FINE FLOUR, OIL, AND HONEY, <THIS BREAD> I GAVE YOU TO EAT. Ergo, the thirteen things which you have set aside for me correspond to (but do not repay) the thirteen things which I set aside for you in Egypt. In the age to come I am repaying you these corresponding thirteen things, those which are mentioned (in Is. 4:5–6): FOR THE LORD WILL CREATE OVER THE [WHOLE] SITE OF MOUNT ZION <AND OVER ITS ASSEMBLY A CLOUD AND SMOKE BY DAY AND THE BRIGHTNESS OF A FLAMING FIRE BY NIGHT >…. AND THERE SHALL BE A SUKKAH AS A SHADE FROM THE HEAT BY DAY….
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma
Because you said: Let now a little water be fetched, and wash your feet, and recline yourselves under the tree (Gen. 18:4), I will give the precept of the paschal lamb to thy descendants, as it is said: They shall fetch to them every man a lamb (Exod. 12:3). Because you said to them Let now (na), I will give your descendants the ordinance of the Passover: You shall not eat of it raw (na) (ibid., v. 20). Because you did say A little, I will drive their enemies away little by little, as it is said: By little and little I will drive them out from before you (ibid. 23:30). Inasmuch as you said water, I will give them a well in the desert, as is said: Spring up, O well (Num. 21:7). Since you said wash your feet, I will wash away all the impurity of your descendants, as it is said: When the Lord shall have washed away the filth of the daughter of Zion (Isa. 4:4). Because you did say: Recline yourselves under a tree, I will give them the precept of the sukkah, as it is written: Go forth unto the mount and fetch olive branches (Neh. 8:15). In return for your saying: I will fetch a morsel of bread, I will cause to rain bread from heaven (Exod. 16:4). And inasmuch as you offered curd and milk, I will give you curd of kine and milk of sheep (Deut. 32:14).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma
(Lev. 19:2:) “You shall be holy.” Why? Because I have made you cling to My loins, as stated (in Jer. 13:11), “For as the girdle clings unto one's loins, [so I have made all the House of Israel and all the House of Judah cling to Me, says the Lord].” Therefore, “You shall be holy, because I, the Lord am holy.” The Holy One, blessed be He, said to them, [i.e.,] to Israel, “I am not like flesh and blood. With a king of flesh and blood, mortals have no right to be called by his name. You yourself know that, when someone wants to accuse12Gk.: kategorein. his fellow, he calls him Augustus13Lat.: Augusta. The text should read Augustus. See Jastrow, s.v., Agusta (‘GWST’). so-and-so; and there is no life for him. But Israel is called by the name of the Holy One, blessed be He.” He is called God (Powers); and He has called Israel powers, as stated (in Ps. 82:6), “I said, ‘You are powers.’” He is called wise, as stated (in Job 9:4), “One wise of heart and mighty in strength”; and He has called Israel wise, as stated (in Deut. 4:6), “surely this great nation is a wise and understanding people.” God is called beloved, as stated (in Cant. 5:10), “My beloved is bright and ruddy”; and He has called them beloved, as stated (Cant. 5:1), “eat, friends, [and drink to excess, beloved ones].” He is called chosen, as stated (in Cant. 5:15), “stately (literally: chosen) as the cedars”; and He has called them chosen, as stated (in Deut. 7:6), “the Lord your God has chosen you.” He is called pious, as stated (in Jer. 3:12), “’For I am pious,’ says the Lord”; and He has called them pious, as stated (in Ps. 50:5), “Gather to me, my pious ones.” He is called holy, as stated (in Is. 6:3), “Holy, holy, holy is the Lord of hosts,” and also (Ps. 99:9), “for the Lord our God is holy”; and He has called Israel holy, as stated (in Lev. 19:2), “You shall be holy.” The Holy One, blessed be He, said, “In this world you have been called holy. In the world to come (according to Is. 4:3), “And it shall come to pass that the one who is left in Zion and who remains in Jerusalem shall be called holy.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
(Lev. 19:2:) YOU SHALL BE HOLY. Why? (Ibid., cont.:) BECAUSE I< , THE LORD YOUR GOD, > AM HOLY; for I have made you cling to my loins, as stated (in Jer. 13:11): FOR, AS THE GIRDLE CLINGS UNTO ONE'S LOINS, < SO I HAVE MADE ALL THE HOUSE OF ISRAEL AND ALL THE HOUSE OF JUDAH CLING TO ME, SAYS THE LORD >.16Tanh., Lev. 7:5. The Holy One said to them, < i.e., > to Israel, I am not like flesh and blood. With a king of flesh and blood, mortals have no right to be called by his name. You yourself know that, when someone wants to accuse17Gk.: kategorein. his fellow, he calls him Augustus18Lat.: Augusta. The text should read Augustus. See Jastrow, s.v., Agusta (‘GWST’). so-and-so; and there is no life for him. But Israel is called by the name of the Holy One. He is called God; and he has called Israel gods, as stated (in Ps. 82:6): I SAID: YOU ARE GODS. He is called wise, as stated (in Job 9:4): ONE WISE OF HEART AND MIGHTY IN STRENGTH; and he has called Israel wise, as stated (in Deut. 4:6): SURELY THIS GREAT NATION IS A WISE AND UNDERSTANDING PEOPLE. God is called beloved, as stated (in Cant. 5:10): MY BELOVED IS BRIGHT AND RUDDY; and he has called them beloved, as stated (Cant. 5:1): EAT, FRIENDS, AND DRINK TO EXCESS, BELOVED ONES. He is called chosen, as stated (in Cant. 5:15): STATELY (literally: CHOSEN) AS THE CEDARS; and he has called them chosen, as stated (in Deut. 7:6): [THE LORD YOUR GOD] HAS CHOSEN YOU. He is called pious, as stated (in Jer. 3:12): FOR [I] AM PIOUS, SAYS THE LORD; and he has called them pious, as stated (in Ps. 50:5): GATHER TO ME, MY PIOUS ONES. He is called holy, as stated (in Is. 6:3): HOLY, HOLY, HOLY IS THE LORD OF HOSTS; and he has called Israel holy, [as stated (in Lev. 19:2): YOU SHALL BE HOLY.] The Holy One said: In this world you have been called holy, but in the world to come (according to Is. 4:3): AND IT SHALL COME TO PASS THAT THE ONE WHO IS LEFT IN ZION AND WHO REMAINS IN JERUSALEM SHALL BE CALLED HOLY.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma
Thus the thirteen things you have set aside for Me I will consider to be repayment to Me, as David said: I will sing unto the Lord, because He hath repaid me (Ps. 13:6). However, in the world-to-come, I will reward you for the thirteen things you have set aside for Me. And the Lord will create over the whole habitation of Mount Zion, and over her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night; for over all the glory shall be a canopy. And there shall be a pavilion for a shadow in the daytime from the heat, and for a refuge and for a covert from storm and from rain (Isa. 4:5–6). Though you have (merely) paid Me back, yet I agree that you have dealt bountifully with Me, as it is written after that: Let me sing of my well-beloved (ibid. 5:1). Hence, I will sing unto the Lord, because He hath dealt bountifully with me (Ps. 13:6).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
“They ravished women in Zion, maidens in the cities of Judah” (Lamentations 5:11).
“They ravished women in Zion.” Nevuzaradan commanded his legions, saying to them: ‘The God of these hates lewdness, make certain that you do not touch a married woman.’ When the women heard this, they would go and say to a man: ‘We will eat from our own, we will clothe ourselves from our own, just let us be called by your name.’ That is what is written: “Seven women will grasp one man…” (Isaiah 4:1). Except for three women who were indolent, did not do so, and were ravished. That is why it says: “They ravished women in Zion, maidens [betulot] in the cities of Judah,” betulat is written.13The word maidens [betulot] is written without a vav so that it can be read in the singular, betulat. Thus, the word “women” is plural, denoting two, and the word maiden is singular, implying that three women were ravished.
“They ravished women in Zion.” Nevuzaradan commanded his legions, saying to them: ‘The God of these hates lewdness, make certain that you do not touch a married woman.’ When the women heard this, they would go and say to a man: ‘We will eat from our own, we will clothe ourselves from our own, just let us be called by your name.’ That is what is written: “Seven women will grasp one man…” (Isaiah 4:1). Except for three women who were indolent, did not do so, and were ravished. That is why it says: “They ravished women in Zion, maidens [betulot] in the cities of Judah,” betulat is written.13The word maidens [betulot] is written without a vav so that it can be read in the singular, betulat. Thus, the word “women” is plural, denoting two, and the word maiden is singular, implying that three women were ravished.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ein Yaakov (Glick Edition)
Rabba, in the name of R. Jochanan, said again: "The Holy One, praised be He! will make seven canopies (Chupas) for each and every righteous, as it is said (Is. 4, 5) And then will the Lord create upon every dwelling of Mount Zion, and upon her places of assembly, a cloud and smoke by day, and the brightness of a flaming fire by night; for over the glory shall be a covering (Chupa). We infer from this that the Holy One, praised be He! will make a Chupa for each and every righteous according to his dignity." But why smoke for a Chupa? R. Chanina said: "Each one who looks with an angry eye upon the scholars in this world, will his eyes be filled with smoke in the future world." And why fire [in the Chupa]? R. Chanina said: "Infer from this that each of the upright will be burned by the Chupa of his neighbor." O for that shame! O for that disgrace! This is similar to the following passage (Num. 27, 20) And thou shalt put some of thy greatness upon him. But not all of it. The elder of that generation used to say: The appearance of Moses was like the sun and the appearance of Joshua like the moon. O for that shame! O for that disgrace!
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ein Yaakov (Glick Edition)
R. Chama b. Chanina said: "Ten Chupas were made by the Holy One, praised be He! for Adam the first in paradise, as it is said (Ezek. 28, 13) In Eden the garden of God didst thou abide; every precious stone was thy covering, the sardius, the topaz, and the diamond, the chrysolite, the onyx, and the jasper, the sapphire, the emerald, and the carbuncle, and gold." Mar Zutra said: "Eleven," — as he counts all the precious stones. R. Jochanan said: "The gold was less in value than all, for it is placed last." What do the workmanship of thy settings and of thy sockets, mean? R. Juda said in the name of Rab: "Thus said the Holy One, praised be He! to Hiram, the King of Tyre: When I created the world, I looked at the land and observed that thou wouldst rebel, deeming thyself a god. I therefore created holes and apertures in men." And according to others. He said thus: "I saw that thou wouldst rebel (Ib. b) and I have therefore decreed death over Adam the first." What do the words (Is. 4, 5) Upon her places of assembly, mean? Rabba, in the name of R. Jochanan, said: "Jerusalem in the future world will not be like Jerusalem in this world. In the latter every one who likes to enter does so, but in that of the future world only those who shall be invited will enter." Rabba said again in the name of R. Jochanan: "In the future world, the righteous will be named with the names of the Holy One, praised be He! as it is said (Ib. 43, 77) Every one that is called by My name, and whom I have created for My glory, whom I have formed; yea, whom I have made." Samuel b. Nachmeni said in the name of R. Jonathan: "The following three will be named with the name of the Holy One, praised be He — the righteous, Messiah and Jerusalem. The righteous, as said above; the Messiah, as it is written (Jer. 23) And this is his name whereby he shall be called — the Lord our Righteousness; and Jerusalem, as it is written (Ezek. 48, 35) And the name of the city from that day, 'The Lord is there.' Do not read shamah there, but shmah (her name)." R. Elazar said: "In the future, 'holy' will be said before the righteous as now it is said before the Holy One, praised be He! as it is said (Is. 4, 3) And it shall come to pass that whoever is left in Zion, and he that remaineth in Jerusalem, shall he called holy — every one that is written down unto life in Jerusalem." Rabba said again in the name of R. Jochanan: "The Holy One, praised be He! will elevate Jerusalem three parsas, as it is said (Zech. 14, 10) And she herself shall be elevated, and be inhabited on her former site." What does former site mean? It means that it will be increased to its former size. And whence do you know that the size of the former Jerusalem was three parsas? Rabba said: "There was a certain old man who told me that he had seen the first Jerusalem, and the size thereof was three parsas." And lest one say that it would be difficult to ascend, therefore the passage reads (Is. 60, 8) Who are these that are like a cloud, etc. R. Papa said: "Infer from this that the clouds are at a height of three parsas from the ground."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ein Yaakov (Glick Edition)
R. Chama b. Chanina said: "Ten Chupas were made by the Holy One, praised be He! for Adam the first in paradise, as it is said (Ezek. 28, 13) In Eden the garden of God didst thou abide; every precious stone was thy covering, the sardius, the topaz, and the diamond, the chrysolite, the onyx, and the jasper, the sapphire, the emerald, and the carbuncle, and gold." Mar Zutra said: "Eleven," — as he counts all the precious stones. R. Jochanan said: "The gold was less in value than all, for it is placed last." What do the workmanship of thy settings and of thy sockets, mean? R. Juda said in the name of Rab: "Thus said the Holy One, praised be He! to Hiram, the King of Tyre: When I created the world, I looked at the land and observed that thou wouldst rebel, deeming thyself a god. I therefore created holes and apertures in men." And according to others. He said thus: "I saw that thou wouldst rebel (Ib. b) and I have therefore decreed death over Adam the first." What do the words (Is. 4, 5) Upon her places of assembly, mean? Rabba, in the name of R. Jochanan, said: "Jerusalem in the future world will not be like Jerusalem in this world. In the latter every one who likes to enter does so, but in that of the future world only those who shall be invited will enter." Rabba said again in the name of R. Jochanan: "In the future world, the righteous will be named with the names of the Holy One, praised be He! as it is said (Ib. 43, 77) Every one that is called by My name, and whom I have created for My glory, whom I have formed; yea, whom I have made." Samuel b. Nachmeni said in the name of R. Jonathan: "The following three will be named with the name of the Holy One, praised be He — the righteous, Messiah and Jerusalem. The righteous, as said above; the Messiah, as it is written (Jer. 23) And this is his name whereby he shall be called — the Lord our Righteousness; and Jerusalem, as it is written (Ezek. 48, 35) And the name of the city from that day, 'The Lord is there.' Do not read shamah there, but shmah (her name)." R. Elazar said: "In the future, 'holy' will be said before the righteous as now it is said before the Holy One, praised be He! as it is said (Is. 4, 3) And it shall come to pass that whoever is left in Zion, and he that remaineth in Jerusalem, shall he called holy — every one that is written down unto life in Jerusalem." Rabba said again in the name of R. Jochanan: "The Holy One, praised be He! will elevate Jerusalem three parsas, as it is said (Zech. 14, 10) And she herself shall be elevated, and be inhabited on her former site." What does former site mean? It means that it will be increased to its former size. And whence do you know that the size of the former Jerusalem was three parsas? Rabba said: "There was a certain old man who told me that he had seen the first Jerusalem, and the size thereof was three parsas." And lest one say that it would be difficult to ascend, therefore the passage reads (Is. 60, 8) Who are these that are like a cloud, etc. R. Papa said: "Infer from this that the clouds are at a height of three parsas from the ground."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ruth Rabbah
Rabbi Tanḥuma in the name of Rabbi Ḥiyya the Great, and Rabbi Berekhya in the name of Rabbi Elazar: This midrash came up with us from the Exile:18From Babylonia. Presumably, this is a way of stating that it is an ancient tradition. Any place that “It was [vayhi]” is stated, [it alludes to] trouble. Rabbi Ḥiyya the Great: Any place that “It was [vayhi]” is stated, it can serve [to allude to] either trouble or joy. If it is trouble, there is none like it. If it is joy, there is none like it. Rabbi Shmuel said: There are five [instances of] “during the days of [bimei].” “It was [vayhi] during the days of [bimei] Amrafel” (Genesis 14:1) – what was the trouble there? They waged a war. [It is analogous] to the friend of a king who was located in a certain province. Because of him, the king took care of the province. One time, barbarians came and beset him [the king’s friend]. They say: Woe for us, the king will no longer care for the province as he had done. Likewise, the entire world was created only due to the merit of Abraham our patriarch; that is what is written: “They turned back and came to Ein Mishpat,19Ein Mishpat literally means ‘eye of justice’. which is [hi] Kadesh” (Genesis 14:7). Rabbi Aḥa said: They came to beset the eyeball of the world.20Abraham. The eye that overcame the attribute of justice in the world you seek to blind?21The midrash is rhetorically addressing the kings that attacked Abraham. “Which is [hi] Kadesh” – Rabbi Aḥa said: Hu Kadesh.22The word hi, meaning ‘which is,’ is spelled with a vav as the middle letter, which could be read as the masculine hu. The midrash is reading hi Kadesh as hu kidesh, he sanctified. He [Abraham] sanctified [kidesh] the name of the Holy One blessed be He in the fiery furnace.23See Tanḥuma, Lekh Lekha 6. When everyone saw that all the kings came to beset him, they began screaming: Woe [vai]; that is, “It was [vayhi] during the reign of Amrafel.”
“It was during the days of Aḥaz” (Isaiah 7:1) – what was the trouble there? “Aram from the east and the Philistines from the west” (Isaiah 9:11) – [it is analogous] to the son of a king who had a tutor who sought to kill him. He [the tutor] said: If I kill him, I will be condemned to death by the king; instead, I will withhold his wet nurse from him, and he will die on his own. So did Aḥaz say: If there are no kids, there are no rams, and if there are no rams there is no flock, and if there is no flock there is no shepherd. So Aḥaz thought to say: If there are no children, there are no adults, and if there are no adults there are no students, if there are no students there are no scholars, if there are no scholars, there are no synagogues and study halls, if there are no synagogues and study halls, the Holy One blessed be He, as it were, cannot rest His Divine Presence in the world. Therefore, I will seize all the synagogues and study halls. That is what is written: “Bind the testimony, seal the Torah in my disciples” (Isaiah 8:16).
Rabbi Ḥanina said: Why was he named Aḥaz? It is because he seized [aḥaz] the synagogues and study halls. Rabbi Yaakov bar Abba in the name of Rabbi Avin: Isaiah said: “I will wait for the Lord, who conceals His face from the house of Jacob” (Isaiah 8:17). There was no time that was as difficult for Israel as that time, as it is stated: “I will conceal My face” (Deuteronomy 31:18) – in this world. But from that moment, “I hoped for Him” (Isaiah 8:17), as it is written: “As it will not be forgotten from the mouths of their descendants” (Deuteronomy 31:21). Was it [this verse] fulfilled for him [Isaiah]? “Behold, I and the children whom the Lord gave me” (Isaiah 8:18) – were they his [Isaiah’s] children? Were they not his students? It teaches that they were as dear to him as his sons. Once everyone saw that he seized the synagogues and study halls, they began screaming: Woe [vai]: that is, “It was [vayhi] during the days of Aḥaz.”
“It was during the days of Yehoyakim” (Jeremiah 1:3) – what was the trouble there? “I saw the land, and behold, it is emptiness and disorder, and the heavens, and their light is not” (Jeremiah 4:23) – [it is analogous] to a king who sent a proclamation to a province. What did the residents of the province do to it? They took it, ripped it, and burned it in fire. They said: Woe to us when the king becomes aware of these matters. That is what is written: “It was, as Yehudi would read three columns or four” (Jeremiah 36:23) – three or four verses. When he reached the fifth verse: “Its besiegers are ascendant” (Lamentations 1:5),24This is the fifth verse of the first chapter of Lamentations. immediately: “He would cut it with a scribe’s razor and cast it into the fire that was in the fireplace, until the end of the scroll, upon the fire that was in the fireplace” (Jeremiah 36:23). Once they saw that it was so, they began screaming: Woe [vai]; that is, “it was [vayhi] during the days of Yehoyakim.”
“It was during the days of Aḥashverosh” (Esther 1:1) – what was the trouble there? [It was] “to kill, and to eliminate all the Jews” (Esther 3:13). [It is analogous] to a king who entered a vineyard and three enemies beset him: The first began picking unripe grapes, the second began trimming the clusters, and the third sought to uproot all the vines. Likewise, the wicked Pharaoh begin picking the unripe grapes; that is what is written: “[Pharaoh commanded all his people, saying:] Every son who is born you shall cast into the Nile” (Exodus 1:22).
The wicked Nebuchadnezzar began trimming the clusters; that is what is written: “[He exiled Yehoyakhin.…] and the artisans and the smiths, one thousand” (II Kings 24:15–16). Rabbi Berekhya in the name of Rabbi Yehuda said: One thousand artisans and one thousand smiths; Rabbi Yoḥanan said: All of them were one thousand. Rabbi Shmuel bar Rabbi Yitzḥak said: These are the notables. Rabbi Yehuda son of Rabbi Simon said: These are the Torah scholars.
Haman the wicked sought to uproot the entire egg;25Egg, in the sense of the very origins of Israel. [as] they say buy [the hen] with the egg26A aphorism meaning that he sought to complete the task, leaving no future. – “to destroy, to kill, and to eliminate” (Esther 3:13). When they saw that it was so, they began screaming: Woe [vai]; “it was [vayhi] during the days of Aḥashverosh.”
“It was during the days when the judges judged” (Ruth 1:1) – what was the trouble there? “There was a famine in the land” (Ruth 1:1) – [it is analogous] to a province that owed a tax to the king. What did the king do? He sent a tax collector to collect it. What did the residents of the province do? They took him, struck him, and extracted it [the money] from him. They said: What he sought to do to us we did to him. Likewise, during the days when the judges judged, an Israelite person would worship idols, and a judge would seek to bring him to trial, and he would come and flog the judge. He would say: What he sought to do to me, I did to him. Woe unto a generation whose judges are judged;27The midrash is reading the verse to mean that it was in the days that the judges were judged, i.e. punished. that is, “It was during the days when the judges judged.”
Shimon bar Rabbi Abba said in the name of Rabbi Yoḥanan: Everywhere that it [“it was,” vayhi] is stated, [it alludes to] trouble or to joy; if trouble, there is no trouble like it, if joy, there is no joy like it in the world. Rabbi Shmuel bar Naḥman came and suggested a [different] distinction: Everywhere that it says, “it was [vayhi],” [it alludes to] trouble, everywhere that it says “it will be [vehaya],” joy.
But it is written: “God said: Let there be light, and there was [vayhi] light.” He said to them: Even that is not light of joy, as the world did not merit to use that light. By the light that was created on the first day, a person could look out and see from one end of the world to the other end. When He perceived that the wicked were destined to appear, like the generation of Enosh, the generation of the Flood, and the generation of the Dispersion,28After the Tower of Babel. and like the people of Sodom, He took it [the light] away. That is what is written: “From the wicked their light is withheld” (Job 38:15). He sequestered it for the righteous in the future, as it is stated: “Light is sown for the righteous” (Psalms 97:11).
They objected to him: “It was [vayhi] evening and it was morning, one day” (Genesis 1:5). He said to them: That, too, is not joy, as the heavens are destined to wither; that is what is written: “As the heavens will be eroded like smoke” (Isaiah 51:6).
They objected to him: Is it not written: “It was [vayhi] evening and it was morning, a second day.… third.… fourth.… fifth.… sixth” (Genesis 1:8–31). He said to them: That, too, is not joy, as everything that was created during the six days of Creation requires action, e.g., it is necessary to sweeten mustard, lupines must be sweetened, and wheat requires grinding.
But it is written: “The Lord was [vayhi] with Joseph” (Genesis 39:2). He said to them: That, too, is not joy, as it is written: “For they placed me in the pit” (Genesis 40:15). But it is written: “It was [vayhi] on the day that Moses completed [assembling the Tabernacle]” (Numbers 7:1). He said to them: That, too, is not joy, as it was sequestered when the Temple was built, as it is stated: “Moses was not able to enter into the Tent of Meeting” (Exodus 40:35).29The verse does not seem to be related to the point. Perhaps it is brought to communicate that even on the day that the construction of the Tabernacle was completed, the celebration was tempered by the fact that Moses could not enter the Tent of Meeting. But it is written: “It was [vayhi] when Joshua was [at Jericho]” (Joshua 5:13). He said to them: That too is not joy, as Joshua rent his garments, as it is stated: “Joshua rent his garments” (Joshua 7:6).30After the setback at Ai. But it is written: “It was [vayhi] on the eighth day” (Leviticus 9:1).31The day of the dedication of the Temple. He said to them: That too is not joy, as on that day Nadav and Avihu died.32See Leviticus 10:1–2. But it is written: “It was [vayhi] when the king33David. dwelled in his house” (II Samuel 7:1). He said to them: That too was not joy, as it was then that Natan the prophet came and said to him: “However, you will not build the House” (I Kings 8:19).
They said to him: We said ours, now you say yours.34Prove that every place it says vehaya it is an expression of joy. He said to them: It is written: “It will be [vehaya] on that day, the mountains will drip with nectar” (Joel 4:18). “It will be [vehaya] on that day that spring water will emerge [from Jerusalem]” (Zechariah 14:8). “It will be on that day that the Lord will set His hand again the second time, [to recover the remnant of His people]” (Isaiah 11:11). “It will be [vehaya] on that day, each man shall keep [a calf of the herd and two sheep] alive” (Isaiah 7:21). “It will be [vehaya] on that day, that a great shofar will be sounded, [and they will come…and bow down to the Lord on the holy mountain in Jerusalem]” (Isaiah 27:13). “It will be that one who is left in Zion and he that remains in Jerusalem [will be called holy]” (Isaiah 4:3). They objected to him: It is written: “And it was [vehaya] when Jerusalem was captured” (Jeremiah 38:28). He said to them: Even that is not trouble but joy, as on that day, Israel made complete penance for their iniquities, on the day that the Temple was destroyed.
Conclusion of the prologue to Rut Rabba
“It was during the days of Aḥaz” (Isaiah 7:1) – what was the trouble there? “Aram from the east and the Philistines from the west” (Isaiah 9:11) – [it is analogous] to the son of a king who had a tutor who sought to kill him. He [the tutor] said: If I kill him, I will be condemned to death by the king; instead, I will withhold his wet nurse from him, and he will die on his own. So did Aḥaz say: If there are no kids, there are no rams, and if there are no rams there is no flock, and if there is no flock there is no shepherd. So Aḥaz thought to say: If there are no children, there are no adults, and if there are no adults there are no students, if there are no students there are no scholars, if there are no scholars, there are no synagogues and study halls, if there are no synagogues and study halls, the Holy One blessed be He, as it were, cannot rest His Divine Presence in the world. Therefore, I will seize all the synagogues and study halls. That is what is written: “Bind the testimony, seal the Torah in my disciples” (Isaiah 8:16).
Rabbi Ḥanina said: Why was he named Aḥaz? It is because he seized [aḥaz] the synagogues and study halls. Rabbi Yaakov bar Abba in the name of Rabbi Avin: Isaiah said: “I will wait for the Lord, who conceals His face from the house of Jacob” (Isaiah 8:17). There was no time that was as difficult for Israel as that time, as it is stated: “I will conceal My face” (Deuteronomy 31:18) – in this world. But from that moment, “I hoped for Him” (Isaiah 8:17), as it is written: “As it will not be forgotten from the mouths of their descendants” (Deuteronomy 31:21). Was it [this verse] fulfilled for him [Isaiah]? “Behold, I and the children whom the Lord gave me” (Isaiah 8:18) – were they his [Isaiah’s] children? Were they not his students? It teaches that they were as dear to him as his sons. Once everyone saw that he seized the synagogues and study halls, they began screaming: Woe [vai]: that is, “It was [vayhi] during the days of Aḥaz.”
“It was during the days of Yehoyakim” (Jeremiah 1:3) – what was the trouble there? “I saw the land, and behold, it is emptiness and disorder, and the heavens, and their light is not” (Jeremiah 4:23) – [it is analogous] to a king who sent a proclamation to a province. What did the residents of the province do to it? They took it, ripped it, and burned it in fire. They said: Woe to us when the king becomes aware of these matters. That is what is written: “It was, as Yehudi would read three columns or four” (Jeremiah 36:23) – three or four verses. When he reached the fifth verse: “Its besiegers are ascendant” (Lamentations 1:5),24This is the fifth verse of the first chapter of Lamentations. immediately: “He would cut it with a scribe’s razor and cast it into the fire that was in the fireplace, until the end of the scroll, upon the fire that was in the fireplace” (Jeremiah 36:23). Once they saw that it was so, they began screaming: Woe [vai]; that is, “it was [vayhi] during the days of Yehoyakim.”
“It was during the days of Aḥashverosh” (Esther 1:1) – what was the trouble there? [It was] “to kill, and to eliminate all the Jews” (Esther 3:13). [It is analogous] to a king who entered a vineyard and three enemies beset him: The first began picking unripe grapes, the second began trimming the clusters, and the third sought to uproot all the vines. Likewise, the wicked Pharaoh begin picking the unripe grapes; that is what is written: “[Pharaoh commanded all his people, saying:] Every son who is born you shall cast into the Nile” (Exodus 1:22).
The wicked Nebuchadnezzar began trimming the clusters; that is what is written: “[He exiled Yehoyakhin.…] and the artisans and the smiths, one thousand” (II Kings 24:15–16). Rabbi Berekhya in the name of Rabbi Yehuda said: One thousand artisans and one thousand smiths; Rabbi Yoḥanan said: All of them were one thousand. Rabbi Shmuel bar Rabbi Yitzḥak said: These are the notables. Rabbi Yehuda son of Rabbi Simon said: These are the Torah scholars.
Haman the wicked sought to uproot the entire egg;25Egg, in the sense of the very origins of Israel. [as] they say buy [the hen] with the egg26A aphorism meaning that he sought to complete the task, leaving no future. – “to destroy, to kill, and to eliminate” (Esther 3:13). When they saw that it was so, they began screaming: Woe [vai]; “it was [vayhi] during the days of Aḥashverosh.”
“It was during the days when the judges judged” (Ruth 1:1) – what was the trouble there? “There was a famine in the land” (Ruth 1:1) – [it is analogous] to a province that owed a tax to the king. What did the king do? He sent a tax collector to collect it. What did the residents of the province do? They took him, struck him, and extracted it [the money] from him. They said: What he sought to do to us we did to him. Likewise, during the days when the judges judged, an Israelite person would worship idols, and a judge would seek to bring him to trial, and he would come and flog the judge. He would say: What he sought to do to me, I did to him. Woe unto a generation whose judges are judged;27The midrash is reading the verse to mean that it was in the days that the judges were judged, i.e. punished. that is, “It was during the days when the judges judged.”
Shimon bar Rabbi Abba said in the name of Rabbi Yoḥanan: Everywhere that it [“it was,” vayhi] is stated, [it alludes to] trouble or to joy; if trouble, there is no trouble like it, if joy, there is no joy like it in the world. Rabbi Shmuel bar Naḥman came and suggested a [different] distinction: Everywhere that it says, “it was [vayhi],” [it alludes to] trouble, everywhere that it says “it will be [vehaya],” joy.
But it is written: “God said: Let there be light, and there was [vayhi] light.” He said to them: Even that is not light of joy, as the world did not merit to use that light. By the light that was created on the first day, a person could look out and see from one end of the world to the other end. When He perceived that the wicked were destined to appear, like the generation of Enosh, the generation of the Flood, and the generation of the Dispersion,28After the Tower of Babel. and like the people of Sodom, He took it [the light] away. That is what is written: “From the wicked their light is withheld” (Job 38:15). He sequestered it for the righteous in the future, as it is stated: “Light is sown for the righteous” (Psalms 97:11).
They objected to him: “It was [vayhi] evening and it was morning, one day” (Genesis 1:5). He said to them: That, too, is not joy, as the heavens are destined to wither; that is what is written: “As the heavens will be eroded like smoke” (Isaiah 51:6).
They objected to him: Is it not written: “It was [vayhi] evening and it was morning, a second day.… third.… fourth.… fifth.… sixth” (Genesis 1:8–31). He said to them: That, too, is not joy, as everything that was created during the six days of Creation requires action, e.g., it is necessary to sweeten mustard, lupines must be sweetened, and wheat requires grinding.
But it is written: “The Lord was [vayhi] with Joseph” (Genesis 39:2). He said to them: That, too, is not joy, as it is written: “For they placed me in the pit” (Genesis 40:15). But it is written: “It was [vayhi] on the day that Moses completed [assembling the Tabernacle]” (Numbers 7:1). He said to them: That, too, is not joy, as it was sequestered when the Temple was built, as it is stated: “Moses was not able to enter into the Tent of Meeting” (Exodus 40:35).29The verse does not seem to be related to the point. Perhaps it is brought to communicate that even on the day that the construction of the Tabernacle was completed, the celebration was tempered by the fact that Moses could not enter the Tent of Meeting. But it is written: “It was [vayhi] when Joshua was [at Jericho]” (Joshua 5:13). He said to them: That too is not joy, as Joshua rent his garments, as it is stated: “Joshua rent his garments” (Joshua 7:6).30After the setback at Ai. But it is written: “It was [vayhi] on the eighth day” (Leviticus 9:1).31The day of the dedication of the Temple. He said to them: That too is not joy, as on that day Nadav and Avihu died.32See Leviticus 10:1–2. But it is written: “It was [vayhi] when the king33David. dwelled in his house” (II Samuel 7:1). He said to them: That too was not joy, as it was then that Natan the prophet came and said to him: “However, you will not build the House” (I Kings 8:19).
They said to him: We said ours, now you say yours.34Prove that every place it says vehaya it is an expression of joy. He said to them: It is written: “It will be [vehaya] on that day, the mountains will drip with nectar” (Joel 4:18). “It will be [vehaya] on that day that spring water will emerge [from Jerusalem]” (Zechariah 14:8). “It will be on that day that the Lord will set His hand again the second time, [to recover the remnant of His people]” (Isaiah 11:11). “It will be [vehaya] on that day, each man shall keep [a calf of the herd and two sheep] alive” (Isaiah 7:21). “It will be [vehaya] on that day, that a great shofar will be sounded, [and they will come…and bow down to the Lord on the holy mountain in Jerusalem]” (Isaiah 27:13). “It will be that one who is left in Zion and he that remains in Jerusalem [will be called holy]” (Isaiah 4:3). They objected to him: It is written: “And it was [vehaya] when Jerusalem was captured” (Jeremiah 38:28). He said to them: Even that is not trouble but joy, as on that day, Israel made complete penance for their iniquities, on the day that the Temple was destroyed.
Conclusion of the prologue to Rut Rabba
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Shir HaShirim Rabbah
“If you do not know, fairest among women, go out in the footsteps of the flock, and herd your kids by the tents of the shepherds” (Song of Songs 1:8).
“Go out in the footsteps of [be’ikvei] the flock.” Rabbi Eliezer, Rabbi Akiva, and the Rabbis, Rabbi Eliezer says: From the coal-baked loaf that the Israelites took in their hands from Egypt, from which they ate for thirty-one days, as Rabbi Shila said: You know that there were sixty-two meals for the Israelites from this coal-baked loaf, [you know] what I [God] will do for them at the end, ultimately [be’akev].231The midrash draws an allusion to this from the term be’ikvei in the verse, and portrays God as responding to Moses’s doubts by assuring him that just as He provided for Israel miraculously in the desert, He will provide at the end of days as well. That is what is written: “There will be abundance of grain in the land” (Psalms 72:16). Rabbi Akiva says: From the fact that I surrounded them with clouds of glory, just as you say: “The Lord was going before them by day…. The pillar of cloud by day…departed not [from before the people]” (Exodus 13:21–22), you know what I will do at the end, ultimately. That is what is written: “There will be a shelter for them for shade by day” (Isaiah 4:6). The Rabbis say: From what I gave them to eat in the wilderness, that was sweeter than milk and honey, you know what I will do for them at the end, ultimately, as it is stated: “It will be on that day, that the mountains will drip nectar” (Joel 4:18).
Another matter, “go out in the footsteps of the flock,” [God] said to him [Moses]: ‘Ultimately, the entire flock will depart and you will depart last.’ It is not that Moses was indolent, but rather, the Israelites were engaged in plunder and Moses was engaged in the mitzva of Joseph, just as you say: “Moses took Joseph’s bones with him” (Exodus 13:19).
Another matter, “go out in the footsteps of the flock,” He said to him: ‘Ultimately, this entire generation will die, and you will be like them.’ What was the cause of this matter? Rabbi Shmuel bar Naḥman said: It was due [to his conduct] at the bush, as Rabbi Shmuel bar Naḥman said: All the seven days of the bush, the Holy One blessed be He was enticing Moses to go on His mission to Egypt, as it is stated: “Moses said to the Lord: I am not a man of words, not yesterday, not the day before, and not since You spoke to Your servant” (Exodus 4:10). These are six days, and the day on which he was standing, that is seven.232The Midrash elsewhere (Shemot Rabba 3:14) explains that the words of this verse imply that the dialogue extended for seven days, and expounds the verse as follows: “I am not a man of words,” one; “yesterday,” two; “neither [gam],” three; “the day before,” four; “nor [gam],” five; “since,” six; “You spoke,” seven. Ultimately, [Moses] said to the Holy One blessed be He: “Send by means of whomever You will send” (Exodus 4:13). The Holy One blessed be He said to him: ‘By your life, I will bind this for you in the corner of your garment.’233I will remember this and will ultimately punish you for it.
When did the Holy One blessed be He pay him back him? Rabbi Berekhya, Rabbi Ḥelbo, and Rabbi Levi, one said: For all seven days of the inauguration [of the Tabernacle], Moses served in the High Priesthood. He believed that it was his. Ultimately, it was said to him: ‘It is not yours, it is your brother Aaron’s.’ That is what is written: “It was on the eighth day, Moses called Aaron” (Leviticus 9:1).
Rabbi Ḥelbo said: All seven days of Adar, Moses was appeasing and entreating before the Holy One blessed be He that he might enter the land. Ultimately, He said to him: “For you will not cross this Jordan” (Deuteronomy 3:27). “Herd your kids,” the kids are entering, the goats are not entering. “By the tents of the shepherds,” the Holy One blessed be He said to him: ‘I will tell you until when you will stand over My people and herd them.’ “By the tents of [mishkenot] the shepherds [ro’im]”—on the thorns,234This is a reference to Siḥon and Og. that is on the land of the wicked [ra’im] and hard men who had been in it, Siḥon and Og.235Moses led the Israelites until they had conquered the lands of Siḥon and Og, but he did not take them any further.
“Go out in the footsteps of [be’ikvei] the flock.” Rabbi Eliezer, Rabbi Akiva, and the Rabbis, Rabbi Eliezer says: From the coal-baked loaf that the Israelites took in their hands from Egypt, from which they ate for thirty-one days, as Rabbi Shila said: You know that there were sixty-two meals for the Israelites from this coal-baked loaf, [you know] what I [God] will do for them at the end, ultimately [be’akev].231The midrash draws an allusion to this from the term be’ikvei in the verse, and portrays God as responding to Moses’s doubts by assuring him that just as He provided for Israel miraculously in the desert, He will provide at the end of days as well. That is what is written: “There will be abundance of grain in the land” (Psalms 72:16). Rabbi Akiva says: From the fact that I surrounded them with clouds of glory, just as you say: “The Lord was going before them by day…. The pillar of cloud by day…departed not [from before the people]” (Exodus 13:21–22), you know what I will do at the end, ultimately. That is what is written: “There will be a shelter for them for shade by day” (Isaiah 4:6). The Rabbis say: From what I gave them to eat in the wilderness, that was sweeter than milk and honey, you know what I will do for them at the end, ultimately, as it is stated: “It will be on that day, that the mountains will drip nectar” (Joel 4:18).
Another matter, “go out in the footsteps of the flock,” [God] said to him [Moses]: ‘Ultimately, the entire flock will depart and you will depart last.’ It is not that Moses was indolent, but rather, the Israelites were engaged in plunder and Moses was engaged in the mitzva of Joseph, just as you say: “Moses took Joseph’s bones with him” (Exodus 13:19).
Another matter, “go out in the footsteps of the flock,” He said to him: ‘Ultimately, this entire generation will die, and you will be like them.’ What was the cause of this matter? Rabbi Shmuel bar Naḥman said: It was due [to his conduct] at the bush, as Rabbi Shmuel bar Naḥman said: All the seven days of the bush, the Holy One blessed be He was enticing Moses to go on His mission to Egypt, as it is stated: “Moses said to the Lord: I am not a man of words, not yesterday, not the day before, and not since You spoke to Your servant” (Exodus 4:10). These are six days, and the day on which he was standing, that is seven.232The Midrash elsewhere (Shemot Rabba 3:14) explains that the words of this verse imply that the dialogue extended for seven days, and expounds the verse as follows: “I am not a man of words,” one; “yesterday,” two; “neither [gam],” three; “the day before,” four; “nor [gam],” five; “since,” six; “You spoke,” seven. Ultimately, [Moses] said to the Holy One blessed be He: “Send by means of whomever You will send” (Exodus 4:13). The Holy One blessed be He said to him: ‘By your life, I will bind this for you in the corner of your garment.’233I will remember this and will ultimately punish you for it.
When did the Holy One blessed be He pay him back him? Rabbi Berekhya, Rabbi Ḥelbo, and Rabbi Levi, one said: For all seven days of the inauguration [of the Tabernacle], Moses served in the High Priesthood. He believed that it was his. Ultimately, it was said to him: ‘It is not yours, it is your brother Aaron’s.’ That is what is written: “It was on the eighth day, Moses called Aaron” (Leviticus 9:1).
Rabbi Ḥelbo said: All seven days of Adar, Moses was appeasing and entreating before the Holy One blessed be He that he might enter the land. Ultimately, He said to him: “For you will not cross this Jordan” (Deuteronomy 3:27). “Herd your kids,” the kids are entering, the goats are not entering. “By the tents of the shepherds,” the Holy One blessed be He said to him: ‘I will tell you until when you will stand over My people and herd them.’ “By the tents of [mishkenot] the shepherds [ro’im]”—on the thorns,234This is a reference to Siḥon and Og. that is on the land of the wicked [ra’im] and hard men who had been in it, Siḥon and Og.235Moses led the Israelites until they had conquered the lands of Siḥon and Og, but he did not take them any further.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma
And the children of Israel journeyed from Rameses to Succoth (Exod. 12:37). The distance from Rameses to Succoth is forty parasangs (approx. 43 miles), yet Moses’ voice could be heard at Succoth. Do not be surprised at this, for even the dust that Moses hurled into the air soared about for forty days, as it is said: And it shall become small dust over all the land of Egypt (Exod. 9:9). If the dust could spread over the whole of Egypt, which takes forty days to traverse, how much more likely it is that his voice could traverse forty parasangs. R. Akiba said: Succoth refers to the clouds, as it is said: For over all the glory shall be a canopy (sukkah) (Isa. 4:5). Likewise, in the future, And there shall be a canopy (sukkah) for a shadow in the daytime (ibid., v. 6). Besides children (Exod. 12:37). That is, besides little ones and women. And they baked cakes (ibid., v. 39). Actually, they did not manage to bake cakes. The word cakes refers to a cake baked on coal, as it is said: But make me thereof a little cake first, and bring it forth unto me (I Kings 17:13). An amazing miracle was performed for them by means of the cakes. They ate them twice a day for thirty days, until the manna descended for them. Neither had they prepared for themselves any victuals (Exod. 12:39). This was to demonstrate Israel’s worth, since they did not complain and say: “How can we cross the desert and the sea if we have no provisions?” This teaches us that they trusted Him. Concerning them, it is expressly stated in the post-Mosaic writing: Go, and cry in the ears of Jerusalem (Jer. 2:2). What was their reward for their faithfulness? Israel is the Lord’s hallowed portion (ibid., v. 3).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma
And the children of Israel journeyed from Rameses to Succoth (Exod. 12:37). The distance from Rameses to Succoth is forty parasangs (approx. 43 miles), yet Moses’ voice could be heard at Succoth. Do not be surprised at this, for even the dust that Moses hurled into the air soared about for forty days, as it is said: And it shall become small dust over all the land of Egypt (Exod. 9:9). If the dust could spread over the whole of Egypt, which takes forty days to traverse, how much more likely it is that his voice could traverse forty parasangs. R. Akiba said: Succoth refers to the clouds, as it is said: For over all the glory shall be a canopy (sukkah) (Isa. 4:5). Likewise, in the future, And there shall be a canopy (sukkah) for a shadow in the daytime (ibid., v. 6). Besides children (Exod. 12:37). That is, besides little ones and women. And they baked cakes (ibid., v. 39). Actually, they did not manage to bake cakes. The word cakes refers to a cake baked on coal, as it is said: But make me thereof a little cake first, and bring it forth unto me (I Kings 17:13). An amazing miracle was performed for them by means of the cakes. They ate them twice a day for thirty days, until the manna descended for them. Neither had they prepared for themselves any victuals (Exod. 12:39). This was to demonstrate Israel’s worth, since they did not complain and say: “How can we cross the desert and the sea if we have no provisions?” This teaches us that they trusted Him. Concerning them, it is expressly stated in the post-Mosaic writing: Go, and cry in the ears of Jerusalem (Jer. 2:2). What was their reward for their faithfulness? Israel is the Lord’s hallowed portion (ibid., v. 3).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma
Everything fortunate that occurred to Joseph likewise happened to Zion. It is written of Joseph: And Joseph was of beautiful form and fair to look upon (Gen. 39:6), and of Zion it is stated: Fair in situation, the joy of the whole earth (Ps. 48:3). Concerning Joseph it is written: He is not greater in this house than I (Gen. 39:9), and of Zion: The glory of this latter house shall be greater than that of the former (Hag. 2:9). Joseph: The Lord was with him (Gen. 39:2), Zion: And My eyes and My heart shall be there (II Chron. 7:15). Joseph: And showed kindness unto him (Gen. 39:21), Zion: I remember for thee the affection of thy youth (Jer. 2:2). Joseph: And he shaved himself and changed his raiment (Gen. 41:14), Zion: And the Lord shall have washed away (Isa. 44:4). Joseph: Only in the throne will I be greater than thou (Gen. 41:40), Zion: At that time they shall call Jerusalem the throne of the Lord (Jer. 3:17). Joseph: And arrayed him in vestures of fine linen (Gen. 41:42), Zion: Awake, awake, put on thy strength, O Zion; put on thy beautiful garments (Isa. 52:1). Joseph: He sent Judah before him (Gen. 46:29), Zion: Behold, I send My messenger (Mal. 3:1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma
The Holy One, blessed be He, said: Because you have made a curtain of goats’ hair to serve as a tent over the Tabernacle in order to cover Me, I will cover you with a cloud on high, and I will consider it as if you had repaid Me. Because, at the time you went forth from Egypt, I brought a cloud that was a kind of tent to protect you, and I will reward you (in the same fashion) in the time-to-come, as it is said: And the Lord will create over the whole habitation of Mount Zion, and over her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night, for over all the glory shall be a canopy (Isa. 4:5). You made an ark cover for Me, so be assured, because of the ark cover I will forgive all your sins, as it is said: When I have forgiven thee all that thou hast done (Ezek. 16:63). Because you made an ark for Me from which light will go forth to the world, be assured I will illumine for you the world-to-come, as it is said: Moreover, the light of the moon shall be as the light of the sun (Isa. 30:26), and it is written elsewhere: Arise, shine, for thy light is come (Isa. 60:1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
The Holy One said: You have made me sheets of goats' hair for the tent on the Tabernacle. When you came out of Egypt, I brought a cloud and it became a shield over you. Even though you rebel (pore'im) against me, I am rewarding (porea') you in the world to come, as stated (in Is. 4:5): FOR THE LORD WILL CREATE OVER THE WHOLE SITE OF MOUNT ZION AND OVER ITS ASSEMBLY A CLOUD <AND SMOKE> BY DAY <AND THE BRIGHTNESS OF A FLAMING FIRE BY NIGHT>. You made me a Mercy Seat; I am pardoning (KPR) you for all your sins, as stated (in Ezek. 16:63): WHEN I FORGIVE YOU…. You made me the ark ('RWN); by your life I am enlightening (rt.: 'WR) you, as stated (in Is. 30:26): MOREOVER, THE LIGHT OF THE MOON SHALL BE AS THE LIGHT OF THE SUN…. It also says (in Ps. 97:11): LIGHT IS SOWN FOR THE RIGHTEOUS….
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ein Yaakov (Glick Edition)
At the school of Elijah, it was taught: The righteous who will be restored in the future by the Holy One, praised be He! will never return to their dust, as it is said (Is. 4, 3) And it shall come to pass that whoever is left in Zion, and he that remaineth in Jerusalem, shall be called holy, everyone that is written down into life in Jerusalem. And as the Holy One exists forever, so also those who are mentioned in this verse will live forever. (Ib. b) And let one ask, What will they do during the one thousand years when the Holy One, praised be He! shall renew his world? For it is said (Ib. 2, 17) And exalted shall be the Lord alone on that day. The righteous in question will be supplied with wings similar to the wings of the eagles, and they will fly over the world, as it is said (Ps. 46, 3) Therefore will we not fear when the earth is transformed, and when mountains are moved into the heart of seas. And lest one may say that they will grieve, it is therefore said, (Is. 40, 31) Yet they that wait upon the Lord shall acquire new strength; they shall mount up with wings as eagles; they shall run and not be weary; they shall walk and not become faint. But why not infer from the dead who were restored by Ezekiel, and who died again? He (Elijah) holds with him who says that in reality Ezekiel did not restore any dead to life at all, and the whole prophecy was only a parable [prophesying that the Jewish nation would be restored again], as we are taught in the following Baraitha: The dead whom Ezekiel restored arose on their feet, sang a song, and died again. And what kind of a song was it? The Lord makes one die justly, and mercifully restores him to life. Thus says R. Eliezer. But R. Joshua says: "The song was from (I Sam. 2, 6) The Lord killeth and maketh alive; he bringeth down to the grave, and bringeth up." R. Juda, however, says: "It was a real parable." R. Nechemiah said to him: "If it is real, then it is not a parable; and if a parable, then it is not real." Say, then, in reality it was only a parable. R. Eliezer b. R. Jose, the Galilean, however, says: "The dead who were restored by Ezekiel went to the land of Israel, married, and begat sons and daughters." Then arose R. Juda b. Bathyra to his feet, and said: "I myself am a descendant of them, and these are the phylacteries which I inherited from my grandfather, who told me that they were used by those restored." But who were they that were restored to life? Rab said: "They were the sons of Ephraim who erred concerning the promised time of the redemption from Egypt, as it is said (I Chron. 7, 20-23) And the sons of Ephraim: Shuthalach, and Bered his son, and Thachath his son, and Eladah his son, and Thakhath his son, and Zbad his son, and Eladah his son, and Eser and Elad whom the men of Gath that were born in that land slew… . And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him." Samuel, however, said: "They were the men who denied resurrection, as it is said (Ezek. 37, 11) Then said he unto me, Son of man, these bones are the whole house of Israel; behold, they say, Dried are our bones, and lost is our hope; we are quite cut off." R. Jeremiah b. Abah said: "They were the bodies of men in whom, there was no essence of any meritorious act, as it is said (Ib. ib. 4) O ye dry bones, hear ye the word of the Lord." And R. Isaac of Nabhar said: "They were the men concerning whom it is said (Ib. 8, 10) So I went in and saw; and behold there was every form of creeping thing, and cattle, abominations, and all the idols of the house of Israel, engraven upon the wall all round about. And it is written (Ib. 37, 2) And he caused me to pass by them all round about, etc." R. Jochanan said: "They were the dead of the valley of Dura, whom Nebuchadnezzar killed." This is what R. Jochanan said elsewhere, that from the river Achar to the city of Rabath in the valley of Dura there were young men of Israel who were exiled by Nebuchadnezzar the wicked, who were so beautiful that there were none similar to them under the sun; and the women of Chaldea became sick when they looked upon them. The king then commanded to slay them all and to tread upon their faces.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Shir HaShirim Rabbah
Another matter: “My beloved spoke up, and he said to me” (Song of Songs 2:10). He answered me by means of Elijah and said to me by means of the messianic king. What did He say to me? Rise, my love, my fair one” (Song of Songs 2:10). Rabbi Azarya said: “For, behold, the winter [hasetav] is past” (Song of Songs 2:11), this is the kingdom of the Cutheans,113This is a reference to the Roman Empire. which incites [mesita] the entire world and misleads it with its lies, just as it says: “If your brother, son of your mother incites you […saying: Let us go and serve other gods]” (Deuteronomy 13:7). “The rain is over and gone” (Song of Songs 2:11), this is the subjugation. “The blossoms [hanitzanim] have appeared in the land” (Song of Songs 2:12), the administrators [hanatzoḥot] have appeared in the land. Who are they? Rabbi Berekhya [said] in the name of Rabbi Yitzḥak: It is written: “The Lord showed me four craftsmen” (Zechariah 2:3), these are: Elijah, the messianic king, Malki Tzedek, and the one anointed for war.114This term is generally used for the priest who would address soldiers before a battle (see Deuteronomy 20:2). However, in this context it presumably refers to Messiah ben Yosef, as stated explicitly in Sukka 52b (Maharzu).
“The time of the nightingale [zamir] has arrived” (Song of Songs 2:12), the time for Israel to be redeemed has arrived, the time for the foreskin to be cut off [shetizamer] has arrived, the time for the Cuthean kingdom to be eliminated has arrived, the time for the kingdom of Heaven to be revealed has arrived, as it is stated: “The Lord will be king over the entire earth” (Zechariah 14:9). “The sound of the turtledove [hator] is heard in our land” (Song of Songs 2:12), what is that? It is the voice of the messianic king who proclaims and says: “How pleasant are the footsteps of the herald on the mountains” (Isaiah 52:7).
“The fig tree has formed its unripe figs” (Song of Songs 2:13), Rabbi Ḥiyya bar Abba said: Just before the messianic era, a great pestilence will come to the world and the wicked will be eliminated. “The vines in blossom have emitted fragrance” (Song of Songs 2:13), these are those who remain, and in their regard it is written: “[Of] the remaining in Zion and the remnant in Jerusalem, [holy will be said]” (Isaiah 4:3).
Rabbi Yoḥanan said: The Sabbatical cycle during which the son of David comes, in the first year it will be fulfilled what is stated: “I will bring rain upon one city and will not bring rain upon another city” (Amos 4:7). During the second, arrows of famine will be shot.115This means that there will be a partial famine; there will be food shortages, but not full-fledged starvation (Rashi to Sanhedrin 97a). During the third there will be a great famine, and men, women, and children will die, and pious individuals and men of action will become few, and the Torah will be forgotten from Israel. During the fourth there will be famine but not famine, plenty but not plenty.116It will not be a great year of famine or plenty but something in between. During the fifth there will be great plenty and they will eat, drink, and rejoice, and the Torah will be renewed and restored to Israel. During the sixth, sounds [kolot];117This term, which can also be translated as voices or thunderings, can refer to great world events, rumors of the coming of Messiah, or the sounds of the shofar associated with the coming of the Messiah. during the Sabbatical Year, wars;118The war of Gog and Magog will be waged, involving the Jewish people. during the year after the conclusion of the Sabbatical Year, the son of David will come.
Abaye said: How many Sabbatical cycles like that have come, yet [the Messiah] did not come? Rather, it is as Reish Lakish said: In the generation in which the son of David will come, the assembly hall of the Sages will be for prostitution, the Galilee will be destroyed, the Gavlan119The Golan. will be desolate, and the residents of the Galilee will circulate from city to city and will receive no sympathy. The wisdom of scholars will be [considered] putrid,120People will have no interest in or respect for their wisdom. those who fear sin and the people of kindness will be gathered,121They will pass away. truth will be lacking, and the face of the generation will be like the face of a dog.122People will be brazen and have no inhibitions. From where is it derived that truth will be lacking? As it is stated: “Truth is lacking [nederet] and one who deviates from evil is deemed a fool” (Isaiah 59:15). Where does it go? The school of Rabbi Yanai says: It goes and sits in flocks [adarim] in the wilderness.123Those who have the truth will be shunned and will gather in their own groups, apart from the rest of society.
The Rabbis say: In the generation in which the son of David will come, the Sages of the generation will die, the eyes of those who remain will fail due to sorrow and grief, many troubles and many evils will befall the public, and harsh decrees will be introduced and will be promulgated, [to the extent that] while the first one is extant another will come and be added to it.
Rabbi Nehorai said: In the generation in which the son of David will come, youths will humiliate elders and elders will stand before youths, “a daughter rises against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law; a man’s enemies are the members of his household” (Micah 7:6), and a son will not be ashamed before his father. Rabbi Neḥemya says: Prior to the messianic era, poverty will proliferate, prices will be high, the vine will produce its fruit but the wine will spoil, and the entire monarchy will be transformed to heresy, but there will be no rebuke. Rabbi Abba bar Kahana said: The son of David will come only in a generation whose face is like that of a dog. Rabbi Levi said: The son of David will come only in a generation whose face is impudent and which is deserving of elimination. Rabbi Yanai said: If you see generation after generation reviling and blaspheming God, anticipate the footsteps of the messianic king. That is what is written: “For Your enemies revile the Lord; they revile the footsteps of Your anointed one” (Psalms 89:52). What is written thereafter? “Blessed be the Lord forever, amen and amen” (Psalms 89:53).
“The time of the nightingale [zamir] has arrived” (Song of Songs 2:12), the time for Israel to be redeemed has arrived, the time for the foreskin to be cut off [shetizamer] has arrived, the time for the Cuthean kingdom to be eliminated has arrived, the time for the kingdom of Heaven to be revealed has arrived, as it is stated: “The Lord will be king over the entire earth” (Zechariah 14:9). “The sound of the turtledove [hator] is heard in our land” (Song of Songs 2:12), what is that? It is the voice of the messianic king who proclaims and says: “How pleasant are the footsteps of the herald on the mountains” (Isaiah 52:7).
“The fig tree has formed its unripe figs” (Song of Songs 2:13), Rabbi Ḥiyya bar Abba said: Just before the messianic era, a great pestilence will come to the world and the wicked will be eliminated. “The vines in blossom have emitted fragrance” (Song of Songs 2:13), these are those who remain, and in their regard it is written: “[Of] the remaining in Zion and the remnant in Jerusalem, [holy will be said]” (Isaiah 4:3).
Rabbi Yoḥanan said: The Sabbatical cycle during which the son of David comes, in the first year it will be fulfilled what is stated: “I will bring rain upon one city and will not bring rain upon another city” (Amos 4:7). During the second, arrows of famine will be shot.115This means that there will be a partial famine; there will be food shortages, but not full-fledged starvation (Rashi to Sanhedrin 97a). During the third there will be a great famine, and men, women, and children will die, and pious individuals and men of action will become few, and the Torah will be forgotten from Israel. During the fourth there will be famine but not famine, plenty but not plenty.116It will not be a great year of famine or plenty but something in between. During the fifth there will be great plenty and they will eat, drink, and rejoice, and the Torah will be renewed and restored to Israel. During the sixth, sounds [kolot];117This term, which can also be translated as voices or thunderings, can refer to great world events, rumors of the coming of Messiah, or the sounds of the shofar associated with the coming of the Messiah. during the Sabbatical Year, wars;118The war of Gog and Magog will be waged, involving the Jewish people. during the year after the conclusion of the Sabbatical Year, the son of David will come.
Abaye said: How many Sabbatical cycles like that have come, yet [the Messiah] did not come? Rather, it is as Reish Lakish said: In the generation in which the son of David will come, the assembly hall of the Sages will be for prostitution, the Galilee will be destroyed, the Gavlan119The Golan. will be desolate, and the residents of the Galilee will circulate from city to city and will receive no sympathy. The wisdom of scholars will be [considered] putrid,120People will have no interest in or respect for their wisdom. those who fear sin and the people of kindness will be gathered,121They will pass away. truth will be lacking, and the face of the generation will be like the face of a dog.122People will be brazen and have no inhibitions. From where is it derived that truth will be lacking? As it is stated: “Truth is lacking [nederet] and one who deviates from evil is deemed a fool” (Isaiah 59:15). Where does it go? The school of Rabbi Yanai says: It goes and sits in flocks [adarim] in the wilderness.123Those who have the truth will be shunned and will gather in their own groups, apart from the rest of society.
The Rabbis say: In the generation in which the son of David will come, the Sages of the generation will die, the eyes of those who remain will fail due to sorrow and grief, many troubles and many evils will befall the public, and harsh decrees will be introduced and will be promulgated, [to the extent that] while the first one is extant another will come and be added to it.
Rabbi Nehorai said: In the generation in which the son of David will come, youths will humiliate elders and elders will stand before youths, “a daughter rises against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law; a man’s enemies are the members of his household” (Micah 7:6), and a son will not be ashamed before his father. Rabbi Neḥemya says: Prior to the messianic era, poverty will proliferate, prices will be high, the vine will produce its fruit but the wine will spoil, and the entire monarchy will be transformed to heresy, but there will be no rebuke. Rabbi Abba bar Kahana said: The son of David will come only in a generation whose face is like that of a dog. Rabbi Levi said: The son of David will come only in a generation whose face is impudent and which is deserving of elimination. Rabbi Yanai said: If you see generation after generation reviling and blaspheming God, anticipate the footsteps of the messianic king. That is what is written: “For Your enemies revile the Lord; they revile the footsteps of Your anointed one” (Psalms 89:52). What is written thereafter? “Blessed be the Lord forever, amen and amen” (Psalms 89:53).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bamidbar Rabbah
E-lohim is known in Yehudah [in Israel His Name is great] (Ps. 76:2), Rabbi Yehudah bar Ilai said: When Israel was at the sea, the tribes were arguing with each other. One tribe said: 'I will go down first [into the sea]', and the other tribe said 'I will go down first.' Nachshon jumped first into the waves of the sea and went down, and on him David said, "Deliver me, O God, for the waters have reached my neck." Said the Holy One of Blessing to Moshe: My beloved is sinking in the sea and you are praying?! 'Tell the Israelites to get going!'(Ex. 14:15)"This is 'E-lohim is known in Yehudah', and therefore the Holy One of Blessing increased the name of Nachshon among Israel, that he merited to be the first to bring offerings [for the Mishkan] , as it says: 'And the bringer on the first day, etc' - this is 'and in Israel his name became great.' they said to him: we said ours, now you say yours! He said to them: everywhere that it uses the phrase ‘and it will be’ indicates joy. "And it will be on that day that the mountains shall drip with wine..." (Yoel 4:18) “And it will be on that day that living water shall come forth from Jerusalem..." (Zechariah 14:8) "And it will be that on that day, the Lord shall continue…” (Isaiah 11:11) “And it shall come to pass on that day, a man shall keep alive a heifer of the herd…” (Isaiah 7:21) "And it will be on that day, that a great shofar shall be sounded..." (Isaiah 27:13) “And it will be that every survivor shall be in Zion…” (Isaiah 4:3) But it is also written “…and he was when Jerusalem was taken.” (Jeremiah 38:28) He replied to them: this also is joy and not sorrow, because on that very day the comforter was born and on that very day Israel took full recompense for all of their sins. As R’ Shmuel bar Nachman said: Israel took their full recompense for their sins on the day that the Holy Temple was destroyed, as it says “Your iniquity is complete, O daughter of Zion; He will no longer send you into exile…” (Lamentations 4:22)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma
"Command the Children of Israel" (Numbers 28:2). This is [the meaning of] that which was stated by the verse (Job 27:23), "The Omnipresent we have not found to be of great power"; and [yet] it is written (in Job 36:22), "It is true that God is beyond reach in His power." How are these two verses [resolved]? Rather [it is that] when He gives to Israel, He gives to them according to His power. But when He requests something from them, He only requests according to their power. See what is written, "As for the Tabernacle, make it of ten curtains." Hence it is written, "The Omnipresent we have not found to be of great power." But when He gives to them, He gives according to His power: In the future, the Holy One, blessed be He, will make a canopy from clouds of glory for each and every righteous person, as it is stated (in Is. 4:5), "The Lord will create over the whole shrine and meeting place of Mount Zion [cloud by day and smoke with a glow of flaming fire by night; indeed] over all the glory shall hang a canopy." And why is smoke in the canopy? Since anyone whose eyes were smoky and stingy with his students in this world will have his canopy filled with smoke in the world to come. Why is there fire in the canopy? [It is coming to] teach that each and every righteous person is lit up from the canopy of his fellow, that is more elevated than he, with light the radiance of which shines from [one] end of the world to the [other] end. Hence it is written, "It is true that God is beyond reach in His power." When He requested something from them, He only requested according to their power, as it is stated (Exodus 27:20), "And you shall command...." But when He lit up for them, it was according to His power, as it is stated (Exodus 13:21), "And the Lord went in front of them by day." [Moreover, about] the future to come, it is stated (Isaiah 60:1), "Arise, My light...." And it is [also] written (Isaiah 30:26), "And the light of the moon shall become like the light of the sun." Hence, "It is true that God is beyond reach in His power." When He requested something from them, He only requested according to their power, as it is stated (Exodus 23:19), "The choice first fruits of your land." But when He gives to them, it is according to His power, as it is stated (Ezekiel 47:12), "All kinds of trees for food will grow up on both banks of the stream; their leaves will not wither nor their fruit fail; they will yield new fruit every month...." What is [the meaning of] "they will yield new fruit every month?" That each and every tree yields new fruit each and every month, [such that] the new fruit of this month is not like the new fruit of another month. When He requested something from them, He only requested according to their power, as it is stated (Leviticus 23:40), "And you shall take for yourselves on the first day the fruit of a beautiful true." But when He gives, it according to His power, as it is stated (Isaiah 41:19), "I will give in the wilderness cedar, acacia." And it is [also] written (Isaiah 55:13), "Instead of the brier, a cypress shall rise."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
Another interpretation (of Ps. 78:52): Why LIKE SHEEP? Because, [just] as a shepherd looks out for his sheep during the day because of the heat and during the night because of the wolves, so the Holy One looks out for Israel. Thus it is stated (in Is. 4:6): THERE SHALL BE A SUKKAH AS A SHADE < FROM THE HEAT> BY DAY…. And it says (in Exod. 13:22): THE PILLAR OF CLOUD DID NOT DEPART BY DAY…. It also says (in Ps. 77:21 [20]): YOU LED YOUR PEOPLE LIKE SHEEP…. What is the meaning of YOU LED (NHYT)? NHYT is simply an acronym.49Gk.: notarikon. <N:> Awesome things (nora'ot) <which> you showed us in Egypt. <H:> Your wrath (haronekha) <which> you poured out upon them. <Y:> Your right hand (yeminekha) <which> devoured them. <T:> The deep (tehom) <with which> you covered them. R. Joshua says: <N: > Wonders (nifla'ot) <which> you performed for us. <H:> Freedom (herut) <which> you gave us. <Y:> A sea (yam) <which> you parted for us. <T:> Torah <which> you gave us. R. Eleazar of Modim said: <N:> Miracles (nissim) <which> you have performed for us. <H:> Life (hayyim) < which > you have {performed for} [given] us. <Y:> Your hand (yadekha) <which> you have shown us. <T:> Holding the head high (tilluy rosh), <a right which> you have given us. But the sages say: <N:> Prophets (nevi'im) <which> you have raised up from among us. <H:> Saints (hasidim) <which> you have raised up from among us. <Y:> Upright (yesharim), <T:> Unblemished ones (temimim) <whom> you have raised up from among us. Now all these were through the merit of Moses. Ergo (in Exod. 15:22): THEN MOSES HAD <ISRAEL> JOURNEY <FROM THE REED SEA …>.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Mekhilta d'Rabbi Yishmael
R. Akiva said "Succoth" refers to the clouds of glory, viz. (Isaiah 4:5-6) "For all the glory shall it cover. And a succah shall it be for shade by day." This tells me only of the past. Whence do I derive (the same for) time to come? From "And a succah shall it be for shade by day," and (Ibid. 35:10) "And the redeemed of the L rd will return, and they will come to Zion with song, the joy of the world over their heads."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bamidbar Rabbah
23 ---
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bamidbar Rabbah
23 "Command the Children of Israel" (Numbers 28:2). This is [the meaning of] that which was stated by the verse (Job 27:23), "The Omnipresent we have not found to be of great power"; and [yet] it is written (in Job 36:22), "It is true that God is beyond reach in His power." How are these two verses [resolved]? Rather [it is that] when He gives to [Israel], He gives to them according to His power. But when He requests something from them, He only requests according to their power. See what is written (Exodus 26:1), "As for the Tabernacle, make it of ten curtains." But in the future, the Holy One, blessed be He, will make a canopy from clouds of glory for each and every righteous person, as it is stated (in Is. 4:5), "The Lord will create over the whole shrine and meeting place of Mount Zion cloud by day and smoke with a glow of flaming fire by night; indeed over all the glory shall hang a canopy." And why is smoke in the canopy? Since anyone whose eyes were smoky and stingy with his students in this world will have his canopy filled with smoke in the world to come. Why is there fire in the canopy? [It is coming to] teach that each and every righteous person is lit up from the canopy of his fellow, that is more elevated than he; with light the radiance of which shines from [one] end of the world to the [other] end. Hence it is written, "It is true that God is beyond reach in His power." When He requested something from them, He only requested according to their power, as it is stated (Exodus 27:20), "And you shall command [...]." But when He lit up for them, it was according to His power, as it is stated (Exodus 13:21), "And the Lord went in front of them by day." [Moreover, about] the future to come, it is stated (Isaiah 60:1-3), "Arise, My light [...]. But upon you the Lord will shine, and His Presence be seen over you. And nations shall walk by your light; kings, by your shining radiance. And it is written, (Isaiah 30:26), "And the light of the moon shall become like the light of the sun […]." Hence, "It is true that God is beyond reach in His power." When He requested something from them, He only requested according to their power, as it is stated (Exodus 23:19), "The choice first fruits of your land." But when He gives to them, it is according to His power, as it is stated (Ezekiel 47:12), "All kinds of trees for food will grow up on both banks of the stream; their leaves will not wither nor their fruit fail; they will yield new fruit every month." What is [the meaning of] "they will yield new fruit every month?" That each and every tree yields new fruit each and every month, [such that] the new fruit of this month is not like the new fruit of another month. When He requested something from them, He only requested according to their power, as it is stated (Leviticus 23:40), "And you shall take for yourselves on the first day the fruit of a beautiful true." But when He gives, it is according to His power, as it is stated (Isaiah 41:19), "I will give in the wilderness cedar, acacia […]." [And it is also written] (Isaiah 55:13), "Instead of the brier, a cypress shall rise."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma
(Lev. 23:40:) “And you shall take for yourselves on the first day.” Is it the first [day]?97Lev. R. 30:7; PRK 27:7. Is it not the fifteenth day? So how is it the first? It is simply the first for the reckoning (heshbon) of sins. R. Mani and R. Joshua of Sikhnin in the name of R. Levi said a parable, “To what is the matter comparable?98Eccl. R. 9:7:1. To a province which owed back taxes99Gk.: loipas. to the king. [When] the king sent to collect [the sum], they did not hand it over, because the bill was large. So it happened the first time, and a second time; when he sent [for it], they did not hand it over. What did the king do? He said to his courtiers,100Literally, “children of the palace (palation).” Cf. Lat.: palatium; Gk: palation. ‘Arise and let us move against them.’ While they were traveling about ten mil101Milin; cf. Lat.: mille passus. [away], the people of the province heard [what was happening]. What did they do? The nobles of the province began to go to a meeting102Gk.: apante. with the king. He said to them, ‘Who are you?’ They said to him, ‘We are people of such and such a province where you sent to collect our taxes.’ He said to them, ‘So what do you want?’ They said to him, ‘If you please, show us kindness, because we have nothing to hand over.’ He said to them, ‘I will remit half for you.’ While he was [still] coming, the ruffians of the province went out and greeted him about five mil [away]. He said to them, ‘Who are you?’ They said to him, ‘We are people of such and such a province where you sent to collect our taxes, but we don’t have the ability to stand [up to the demand]; if you please, have mercy upon us.’ He said to them, ‘I have already remitted half [your debt], but for your sake I am remitting half of [the remaining] half. While he was [still] coming, all the people of the province came out to him, [both] large and small. He said to them, ‘What do you want?’ They said to him, ‘Our Lord king, we don’t have the ability to remit what we owe you.’ He said to them, ‘I have already remitted half plus half of [the remaining] half, but for your sake I am remitting everything. However, from now on there [begins] a new account (heshbon).’ This king is [the supreme King of kings], the Holy One, blessed be He. The people of his province? These are Israel, who acquire sins during all of the whole year. What does the Holy One, blessed be He, do? He says, ‘Do penance at the beginning of the year.’ So they come in submission on the Day of Atonement, when they humble themselves and do penance. Then the Holy One, blessed be He, forgives them. And what do they do? The eve of Rosh Hashanah, the great ones of the generation fast, and the Holy One, blessed be He, relinquishes [Israel] a third of its sins. And from Rosh Hashanah to the Day of Atonement (Yom Kippur), individuals fast, and the Holy One, blessed be He, relinquishes [another] third of their sins. And on the Day of Atonement, all of Israel fasts and requests mercy, men, women and infants. And [so] the Holy One, blessed be He, relinquishes everything; as it is written (in Leviticus 16:30), ‘As upon this day, there will be atonement for you….’ What does Israel do [then]? They all take their lulavim on the first day of the festival and render praise to the Holy One, blessed be He. Thus He is reconciled to them and forgives them. He says to them, ‘See, I have relinquished all your former sins for you. However, from now on there is a new account (heshbon).’ Thus it is stated (in Lev. 23:40), ‘And you shall take for yourselves on the first day.’ [It is] first for the reckoning (heshbon) of sins.’” The Holy One, blessed be He, said to them, “In this world I have told you to make a sukkah in order to pay me my remuneration for what I have done for you. It is so stated (in Lev. 23:42-43), ‘You shall dwell in sukkot for seven days […]. In order that your generations may know that I had [the Children of Israel] dwell in sukkot.’ So I reckon it to your credit, as if you are rendering payment to Me. But in the world to come I will appear over you like a sukkah, as stated (in Is. 4:6), ‘There shall be a sukkah as a shade from the heat by day.’”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
(Lev. 23:40:) ON THE FIRST DAY. Is it the first < day >?112Tanh., Lev. 8:22; Lev. R. 30:7; PRK 27:7. Is it not the fifteenth day? So how is it the first? < It is > first for the reckoning (heshbon) of sins. R. Mani and R. Joshua of Sikhnin in the name of R. Levi: A parable: To what is the matter comparable?113Eccl. R. 9:7:1. Cf. Mark 12:1–9//Matthew 21:33–41 // Luke 20:9–16; also Luke 14:31–32. To a province which owed back taxes114Gk.: loipas. to the king. When the king sent to collect < the sum >, they did not hand it over, because the bill was large. So it happened the first time, and a second time; for when he sent < for it >, they did not hand it over. What did the king do? He said to his courtiers:115Literally, “children of the palace (palation).” Cf. Lat.: palatium; Gk: palation. [Arise and let us go to them.] While they were traveling about ten miles116Milin; cf. Lat.: mille passus. < away >, the people of the province heard < what was happening >. What did they do? The nobles of the province began to go to a meeting117Gk.: apante. with the king. He said to them: Who are you? They said to him: We are people of such and such a province where you sent to collect our taxes. He said to them: So what do you want? They said to him: If you please, show us mercy, because we have nothing to hand over. He said to them: I will remit half for you. While he was < still > coming, the {hoodlums} [middle class] of the province went out and greeted him about {ten} [five] miles < away >. He said to them: Who are you? They said to him: We are people of such and such a province. He said to them: What would you want? They said to him: If you please, Have mercy upon us. He said to them: I have already remitted half < your debt >, but for your sake I am remitting half of < the remaining > half. While he [was < still > on the road], all the people of the province came out. He said to them: Now what do you want? They said to him: O our Lord King, we have nothing to remit. Have mercy on us. He said to them: I have already remitted half plus half of < the remaining > half, but for your sake I am remitting everything. However, from now on there is a new account (heshbon). This king is [the Supreme King of Kings], the Holy One. The people of his province? These are Israel, who acquire sins during all of the whole year. What does the Holy One do? He says: Do penance at the beginning of the year. So they come in submission on the Day of Atonement, when they humble themselves and do penance. Then the Holy One forgives them everything. So during Tabernacles they all take their lulavim on the first day of the festival and render praise to the Holy One. Thus he is reconciled to them and forgives them. He says to them: See, I have waived all your former sins for you. [However, from now on there is a new account (heshbon). Thus it is stated (in Lev. 23:40): AND YOU SHALL TAKE FOR YOURSELVES ON THE FIRST DAY. < It is > first for the reckoning (heshbon) of sins.] The Holy One said to them: In this world I have told you to make a sukkah in order to pay me my remuneration for what I have done for you. It is so stated (in Lev. 23:42–43): [YOU SHALL DWELL IN SUKKOT FOR SEVEN DAYS…,] < IN ORDER THAT YOUR GENERATIONS MAY KNOW > THAT I HAD THE CHILDREN OF ISRAEL DWELL IN SUKKOT. So I reckon it to your credit, as if you are rendering payment to me. But in the world to come I will appear over you like a sukkah, as stated (in Is. 4:6): THERE SHALL BE A SUKKAH AS A SHADE FROM THE HEAT BY DAY….
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Pesikta Rabbati
... Teach us oh, teacher: once the Ninth of Av has ended, is everything permitted? R’ Chiyah the Great taught like this: once the Ninth of Av has ended, one is permitted to do anything. Why? Because it is like the case of a person whose dead is laid out before him, who is forbidden to eat meat or drink wine. Once the dead is buried, the mourner is permitted to do so. So to on the Ninth of Av one is a mourner – once the day has ended one is permitted to do anything. Even though we are permitted, we must always have a sigh in our hearts until the Holy One returns to her. The Holy One said to them: by your lives! I burnt her, as it says “From above He has hurled fire into my bones…” (Lamentations 1:13) I will build her, as it says “Yet again will I rebuild you, then you shall be built, O virgin of Israel…” (Jeremiah 31:3) Zion said to Him: Behold, I have been sitting thus for many years! I have counted the days from old and I have not been redeemed, therefore I have despaired. She said that my master has abandoned me. And from where do we learn that Zion said this? From that which is written regarding it “And Zion said, ‘The Lord has forsaken me, and the Lord has forgotten me.’” (Isaiah 49:14) ... Another explanation. “And Zion said, ‘The Lord has forsaken me…” (Isaiah 49:14) What is written before this? “Sing, O heavens, and rejoice, O earth, and mountains burst out in song, for the Lord has consoled His people, and He shall have mercy on His poor.” (Isaiah 49:13) Once Zion saw that the prophet recalled His people and His poor, but did not mention Zion or Jerusalem she said ‘the Lord has forsaken me, and the Lord has forgotten me.’ Immediately the Holy One replied and said to her: just as it is impossible for a woman to forget her sucking child, so to I am not able to forget you, “Shall a woman forget her sucking child, from having mercy on the child of her womb?” (Isaiah 49:15) She said to Him: Master of the world! How is that possible? There is no end to the evils I have done! I caused Your Holy Temple to be destroyed and I killed the prophets. R’ Berachia the Kohen said in the name of Rebbe: the Holy One said to her, I will forget your evil but I will not forget your good. “…These too shall forget, but I will not forget you.” (ibid.) I have forgotten “"These are your gods, O Israel…” (Exodus32:4) but “I am the Lord, your God…” (Exodus 20:2) I will not forget.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Mekhilta d'Rabbi Yishmael
(Exodus 12:35) "And the children of Israel did as Moses had bid them": Now what had Moses bid them do in Egypt? (Exodus 11:2) "Speak I pray you in the ears of the people that you ask of them, etc." And this is what they did. "and they asked of Egypt vessels of silver and vessels of gold and raiment": Let raiment not be mentioned (i.e., it goes without saying). (It is mentioned) to indicate that raiment was more precious to them than silver and gold. (Ibid. 36) "And the L rd placed the favor of the people in the eyes of Egypt and they lent them>" as the verse implies. R. Yossi Haglili says: They trusted them, saying: If they did not do (i.e., if they did not steal from us) in the three days of darkness when they could easily have taken advantage of our blindness) should they be suspect now? R. Eliezer b. Yaakov says: The Holy Spirit reposed upon them and he (a Jew) would say: Lend me your vessel which is found in this and this place, and he (the Egyptian) would find it there and give it to him. "chen" ("favor") is the Holy Spirit, as it is written (Zechariah 12:10) "And I will pour out on the house of David and on the dwellers on Jerusalem a spirit of chen, etc." R. Nathan says: This is not needed (to comprehend the verse). "Vayashilum" connotes that they gave them (even) what they did not ask for. If the Jew said Give me this and this thing, the Egyptian would say: Take it and anything like it. "and they emptied out Egypt": We are hereby apprised that their idols melted and returned to their former state, (so that they were now permitted to take them.) And whence is it derived that the spoils of the (Red) Sea were (even) greater than these? From (Ezekiel 16:7) "… and you increased and grew great and attained to adi adayim" "adi" connotes (the spoils of) Egypt; "adayim" connotes the spoils of the (Red) Sea. And it is written (Psalms 68:14) "the wings of a dove sheathed in silver" — the spoils of Egypt. (Ibid.) "its pinions in fine gold" — the spoils of the (Red) Sea. And it is written (Song of Songs 1:11) "Wreaths of gold will we make for you" — the spoils of the (Red Sea); "with your spangles of silver" — the spoils of Egypt. (Exodus 12:37) "And the children of Israel journeyed from Ramses to Succoth": From Ramses to Succoth was a distance of forty parasangs, and the voice of Moses traveled (the distance of) a forty day journey. And let this not be a cause of wonder to you. For it is written (Ibid. 9:8-9) "And the L rd said to Moses and to Aaron: Take for yourselves your full handfuls of furnace soot … And it shall be dust over all the land of Egypt, etc." Now does this not follow a fortiori, viz.: If dust, whose nature it is not to travel, traveled a distance of forty days, how much more so a voice, whose nature it is to travel! In an instant, Israel traveled from Ramses to Succoth, as per (Ibid. 19:4) "And I bore you on eagles' wings, etc." "to succoth": "succoth," ("booths") literally, as in (Genesis 33:17) "And Jacob traveled to Succoth, and for his cattle he made succoth (booths), for which reason the place was named Succoth." These are the words of R. Eliezer. R. Akiva says: "succoth" refers to the clouds of glory, as in (Isaiah 4:5) "And the L rd will create on the entire base of Mount Zion and on all of its branchings a cloud by day and smoke with a glow of flaming fire by night, on all the glory, a canopy." This tells me only of the past. Whence do I derive (the same for) the time to come? From (Ibid. 6) "And it shall be a succah to shade the day", (Ibid. 35:10) "And the redeemed of the L rd will return, etc." And the sages say: Succoth is a place, as in (Exodus 13:20) "And they journeyed from Succoth and they encamped in Etham." Just as Etham is a place, so, Succoth. R. Nechemiah says: "Succothah": The (conventional) "lamed" ("to") in the beginning is replaced by a "heh" at the end. (Exodus 12:37) "six hundred thousand men": sixty ten thousands, as in (Song of Songs 3:7) "Behold, the couch of Shlomoh, (acronymically, 'He who spoke and brought the world into being') sixty (ten thousands) of the warriors of Israel" (who left Egypt.) (Ibid. 8) "all of them holding the sword, taught in war," viz. (Numbers 21:14) "whereof it is written in the book of the wars of the L rd, etc." And it is written (Psalms 149:5-7) "Let the saintly exult in glory, let them sing upon their couches, the glory of G d in their throats," and (8) "to bind their kings with shackles," and (9) "to execute upon them the written judgment — glory to all of His saints, Hallelukah!" (Exodus, Ibid.) "aside from the children": aside from the women and children, (another six hundred thousand). These are the words of R. Yishmael. R. Akiva says: Aside from women, children, and the elderly, (each of the four groups consisting of 600,000). (Exodus 12:38) "and also a great multitude": a hundred and twenty ten thousands. These are the words of R. Yishmael. R. Akiva says: Two hundred and forty ten thousands. R. Nathan says: Three hundred and sixty ten thousands. "And flocks and herds, a great crush of cattle": Of this the Holy One Blessed be He had said to Abraham (Genesis 15:14) "And after this, they will go out with great wealth." At the exodus, I will fill them with silver and gold. (Exodus 12:39) "And they baked the dough": See above (Exodus 12:34) (Exodus , Ibid.) "ugoth matzoth": "ugoth" are wafers as in (Ezekiel 4:12) "As barley wafers (ugoth) shall you eat it," and (I Kings 17:13) "Make me from them a small uggah." A great miracle was performed for them through the wafers. They ate from them for thirty days until the manna descended. "for they were driven out of Egypt": I might think (that they left) of their own volition. It is, therefore, written ("for they were driven out of Egypt) and they could not tarry." "and provisions, too, they could not make for themselves": to apprise us of the eminence of Israel. They did not say to Moses: How can we venture into the desert with no provisions for the road, but they believed and went after Moses. Of them it is stated in the Tradition (Jeremiah 2:2) "Go and call out in the ears of Jerusalem, etc." What reward did they receive for this? (Ibid. 3) "Holy is Israel to the L rd, etc."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vayikra Rabbah
R’ Aba ben Elyashiv said: the statutes (chukkim) which bring a man to the life of the world to come, as it is written “And it shall come to pass that every survivor shall be in Zion, and everyone who is left, in Jerusalem; "holy" shall be said of him, everyone inscribed for life in Jerusalem.” (Isaiah 4:3) Those who are occupied with Torah, which is the tree of life…
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bereishit Rabbah
"And he said, "My lords, if only I have found favor in your eyes..." (Bereshit 18:3) R' Chiyah taught: he said this to the greatest of them, Michael. "Please let a little water be taken..." (Bereshit 18:4) R' Eliezer said in the name of R' Simai: the Holy One said to Avraham "you said 'let a little water be taken.' By your life! I will recompense your children in the wilderness, in the settled lands and in the time to come. This is what is written "Then Israel sang this song: "'Ascend, O well,' sing to it!" (Bamidbar 21:17) This is in the wilderness. Where do we learn in the land of Canaan? "... a land with brooks of water, fountains and depths, that emerge in valleys and mountains," (Devarim 8:7) From where do we learn in the time to come? "And it shall come to pass on that day that spring water shall come forth from Jerusalem..." (Zechariah 14:8)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bereishit Rabbah
"And he said, "My lords, if only I have found favor in your eyes..." (Bereshit 18:3) R' Chiyah taught: he said this to the greatest of them, Michael. "Please let a little water be taken..." (Bereshit 18:4) R' Eliezer said in the name of R' Simai: the Holy One said to Avraham "you said 'let a little water be taken.' By your life! I will recompense your children in the wilderness, in the settled lands and in the time to come. This is what is written "Then Israel sang this song: "'Ascend, O well,' sing to it!" (Bamidbar 21:17) This is in the wilderness. Where do we learn in the land of Canaan? "... a land with brooks of water, fountains and depths, that emerge in valleys and mountains," (Devarim 8:7) From where do we learn in the time to come? "And it shall come to pass on that day that spring water shall come forth from Jerusalem..." (Zechariah 14:8)
Ask RabbiBookmarkShareCopy