Мидраш к Бамидбар 14:35
אֲנִ֣י יְהוָה֮ דִּבַּרְתִּי֒ אִם־לֹ֣א ׀ זֹ֣את אֶֽעֱשֶׂ֗ה לְכָל־הָעֵדָ֤ה הָֽרָעָה֙ הַזֹּ֔את הַנּוֹעָדִ֖ים עָלָ֑י בַּמִּדְבָּ֥ר הַזֶּ֛ה יִתַּ֖מּוּ וְשָׁ֥ם יָמֻֽתוּ׃
Я, Господь, сказал: конечно, Я сделаю это всему злому собранию, которое собралось против Меня; в этой пустыне они будут истреблены, и там они умрут.'
Midrash Tanchuma
(Lev. 25:25:) ”When your relative becomes poor and sells some of his property, then his redeemer shall come.” Who is his redeemer? I am He, as stated (in Jer. 50:33-34), “The Children of Israel […] are oppressed […]. Their Redeemer is mighty, His name is the Lord of hosts […].” Seven names are given to the poor.14Cf. Lev. R. 34:6, which lists eight names. And they are the following: crushed (dakh), poor ('ani), lowly (makh), dispossessed (rash), oppressed (tekhakhim),15Cf. Lev. R. 34:6, followed by Yalqut Shim‘oni, Lev. 665, which reads dal (“impoverished”) here. wretched (misken), and pauper (evyon). [(Lev. 25:25:) “When your relative becomes poor.”] This text is related (to Ps. 106:43), “Many times He delivered them, but they rebelled; so they became poor through their iniquity.” You find that in the days that the Judges judged, Israel served idols; so they were enslaved in the hands of the peoples of the world, as stated (in Jud. 3:7-8), “Then the Children of Israel did evil in the sight of the Lord…. So the anger of the Lord was kindled against Israel, and he delivered them into the hands of Cushan.” What did they do (according to vs. 9)? “The Children of Israel cried unto the Lord, and the Lord raised up a savior for the Children of Israel [to save them, i.e.,] Othniel ben Kenaz.” They immediately repented and were redeemed. So [it happened] another time, as stated (in Jud. 3:12), “Then the Children of Israel again did evil….” They immediately repented; so the Lord raised up a redeemer for them, Ehud ben Gera the Binyaminite; and they were redeemed at his hands. Then they served idols again and were sold into the hands of Sisera, as stated (in Jud. 4:3), “and he oppressed the Children of Israel with might twenty years.” What is the meaning of “with might?” With blasphemies and with curses, just as you say (in Mal. 3:13), “Your words have been mighty against me.” When they repented, He raised up Barak and Deborah as redeemers for them; and they were redeemed at their hands. Ergo (in Ps. 106:43), “Many times He delivered them…; so they became poor through their iniquity.” What is the meaning of “so they became poor through their iniquity?” That they became impoverished in the midst of the nations, as stated (in Jud. 6:6), “And Israel became very impoverished….” What is the meaning of “and Israel became impoverished?” R. Isaac and R. Levi differed. One said, “They were impoverished (rt.: dll) from good works”; and the other said, “They did not have [enough] to bring even a poor person's (rt.: dll) offering, as stated (in Lev. 14:21), ‘If, however, he is poor (rt.: dll) and does not have the means.’” Ergo (in Ps. 106:43), “so they became poor through their iniquity,” as they had become impoverished (rt.: dll). Another interpretation (of Ps. 106:43), “Many times He delivered them”: [These words] speak about people. When trouble comes to one [of them] and he repents, the Holy One, blessed be He, delivers him. So it is the first time and the second. [If he repents, that is preferable; but if not, the Holy One, blessed be He, brings trouble upon him. And you yourself know that the Holy One, blessed be He, tests Israel to know if they will repent. First, He brings punishments against the [other] nations, as stated (Zeph. 3:6-7) “I wiped out nations: Their corner towers are desolate… I thought that she would fear Me, would learn a lesson.” [If] they repented, that is preferable; but if not, He destroys their money, as stated (Hos 7:9), “Strangers have consumed his strength….” [If they] repented, that is preferable; but if not, the Holy One blessed be He, brings evil upon one of the cities of Israel, as stated (Is. 42:25), “it blazed upon them all about… it burned among them.” [If] they repented, that is preferable; but if not, what is written (in Numbers 14:35)? “In this desert they will end, and there will they die.” And a person should not say, “The evil is not coming on my account.” He should know that he [too] will die, as stated (Amos 9:10), “All the sinners of My people shall perish [by the sword], who boast, ‘Never shall the evil overtake us or come near us.’” Come and see how difficult it is for the Holy One, blessed be He, to raise His hand against a human being. So what does He do to him? When he sins, He begins by raising His hand against his assets. From whom have you learned it? From Naomi, her sons, and Elimelech her husband, who was the head of [his] generation. When famine came, what did he do? He left the Land of Israel and went to the Land of Moab. Now the Holy One, blessed be He, was angry with him because he was prince (nasi) of [his] generation. The Holy One, blessed be He, said to him, “These have abandoned My children and left the Land of Israel a wilderness.” What is written there (in Ruth 1:3)? “Then Naomi's husband Elimelech died,” but his sons were unable to learn from their father to return to the Land of Israel. And what did they do? (According to vs. 4) They also “took Moabite wives for themselves,” whom they neither immersed nor converted.16Ruth R. 2:9. (Ibid., cont.:) “The name of the one was Orpah ('rph) and the name of the second was Ruth”: Orpah ('rph), because she turned her back ('rp) on her mother-in-law; Ruth, because she esteemed (r'th) the words of her mother-in-law. (ibid., cont.:) “And they lived there about ten years.” All those ten years (in Moab) the Holy One, blessed be He, had been warning them, that they might repent and return to the Land of Israel. When He saw that they did not repent, he began to raise His hand against their camels and against their cattle.17Lev. R. 17:4; Ruth R. 2:10; PRK 7:10; PR 17:6. When He saw that they did not repent (literally, return in repentance), immediately (in vs. 5), “Both of them, Mahlon and Chilion, also died.” Thus [you may infer] that it is difficult for the Holy One, blessed be He, to raise His hand against [a human being]. So what does He do to them? He deprives them of their assets, and they sell them. When someone sins, what does the Holy One, blessed be He, do to him first? He brings poverty upon him, so that he sells his field. If he repents, then fine; but if not he sells his house. If he repents, then fine; but if not he sells himself. How is this shown? So is it written (in Lev. 25:25), “When your relative becomes poor.” If he repents, then fine; but if not, see what is written in the second section; (in Lev. 25:29), “And when someone sells a dwelling house.” If he repents, then fine; but if not, (in Lev. 25:39), “When your relative becomes poor and he is sold to you.” Why all this? Because they became poor through [their] iniquities. (Lev. 25:25:) “Then his redeemer shall come.” R. Simeon ben Johay said, “Elimelech, Salmon, So-and-So,18Peloni Almoni. According to Ruth 4:1, this was the “name” of Ruth’s most closely related redeemer. and Naomi's father were all descendants of Nahshon ben Amminadab;19BB 91a. See Ruth 4:20–21; also Exod. 6:23, according to which Nahshon ben Amminadab was Aaron’s brother-in-law. and Elimelech, Mahlon, and Chilion were leaders20Rt.: PRNS. Cf. the Gk.: pronoos (“prudent”). of the generation.” So for what reason were they punished? Because they went abroad from the Land of Israel. Thus it is stated (in Ruth 1:19), “the whole city was excited over them, [and the women said, ‘Is this Naomi?’]” What is the meaning of, “Is this (Hazot) Naomi?” You saw (hazitem) Naomi when she went abroad from the Land of Israel. What has happened to her? (Lev. 25:25:) “Then his redeemer shall come, the one most closely related (qarov).” This is Boaz. When? When Naomi sold the field, as stated (in Ruth 4:3), “the parcel of land which belonged to our relative, [Elimelech].” (Lev. 25:25:) “Then his redeemer shall come, the one most closely related to him.” This is Boaz, since it is stated (in Ruth 2:20), “The man is our relative (qarov), [he is one of our redeeming kin (go'el)].” At that time Ruth went to Boaz. Her mother-in-law said to her (in Ruth 3:2), “see, he is winnowing barley on the threshing floor tonight.” [If] he was a prince (nasi), would he have been winnowing on a threshing floor? It is simply because his generation was dissolute in matters of theft, and [so] he went out to guard his threshing floor. She said to her (in vs. 3), “You are to wash and anoint yourself.” Then after that (ibid), “and go down to the threshing floor.” "And I shall go down" is the actual written text (ketiv)]. What is the meaning of "and I shall go down?" She said to her, “My merit will go down with you.” Hence it is written, "And I shall go down."21Ruth R. 5:12. But she did not do as her mother-in-law had told her. What did Ruth do? [Only] after she went down to the threshing floor, she did what she was told, as stated (in vs. 6), “She went down to the threshing floor and did just as her mother-in-law had commanded her.”22In other words, since she only obeyed Naomi after she had arrived at the threshing floor, she must have neglected to wash and anoint herself before then. Why? It is simply that she said, “The generation was dissolute in sexual matters. What if they see me made up and say, ‘Perhaps she is a harlot?’” Therefore, “She went down to the threshing floor and” afterwards “she did just as her mother-in-law had commanded her.” (Vs. 7:) Then, when Boaz had eaten and drunk, and his heart was merry.” What is the meaning of “and his heart was merry?” That he was occupied with words of the Torah.23Ruth R. 5:15. Thus it is stated (Prov. 4:2), “As a good teaching…,” and it is [also] written (about wisdom in Prov. 9:5), “Come and eat of my bread.” (Ruth 3:7, cont.:) “And when he came to lie down beside the grain pile, then she came in secret.” What is the meaning of, “in secret (lt; rt.: lwt)?” [It is] just as you say (in I Sam. 21:10), “here it is wrapped (rt.: lwt) in a mantle.” (Ruth 3:8:) “Now it came to pass in the middle of the night that the man was startled. So he turned aside, [and here was a woman lying at his feet].” What is the meaning of, “turned aside (rt.: lpt)?” [It is] just as you say (in Jud. 16:29), “And Samson embraced (rt.: lpt) the two middle pillars.” That righteous man began to yell. [Fear] embraced him. (Ruth 3:9:) Then he said, “Who are you?” And she said, “I am your handmaid Ruth.” He said to her, “What have you come here to do?” She said to him, “To fulfill the Torah (in Lev. 25:25), ‘When your relative becomes poor [… then his redeemer shall come].’ Arise and fulfill the Torah.” He said to her, “Since you have come to fulfill the Torah, (Ruth 3:13:) ‘Spend the night; then it shall come to pass in the morning that, if he will redeem you, good (tov)’”; for he had a relative older than he, whose name was Tov. R. Hanina said, “She said to him, ‘And are you dismissing me with words?’” He said to her (ibid., cont.), “’As the Lord lives,’ I am not dismissing you with words.” (Ruth 4:1:) “Then Boaz went up to the gate and sat down there, and behold, the redeemer of whom Boaz had spoken was passing by.” He said to him, “Sit down, and we shall look into the Torah; what is written there? Is it not written (in Lev. 25:25), ‘When your relative becomes poor and sells some of his property, [then his redeemer shall come, the one most closely related to him, and redeem…]’” Boaz said to Tov (in Ruth 4:3–4), “’Naomi is selling the parcel of land which belonged to our relative Elimelech […]. And I thought I should disclose it to you, saying, ‘Buy it,’” since you are a senior redeemer than I [and have the right] to redeem it. [Hence] (as in vs. 4, cont.,) “If you will redeem it, redeem it.” (Vs. 6:) “Then the redeemer said, ‘Acquire it for yourself.’” At that time Boaz redeemed what Naomi had sold. Now from where did Boaz learn [what to do]? From this section (in Lev. 25:25), “When your relative becomes poor and sells [some of his property, then his redeemer shall come, the one most closely related to him, and redeem…].” And who else was [like] this? Jeremiah was [like] this. At the time that the Holy One, blessed be He, said (in Jeremiah 32:7), “Behold Hanamel the son of Shalum your uncle is coming to you…,” [Jeremiah said] (in Jeremiah 32:8), “And just as the Lord had said, my cousin Hanamel came to me in the prison compound.” Immediately, Jeremiah fulfilled this section [of the Torah], as stated (in Jeremiah 32:9), “And I bought the field.” Now from where did he learn [what to do]? From this section (in Lev. 25:25), “When your relative becomes poor and sells some of his property, [then his redeemer shall come, the one most closely related to him, and redeem…].”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Shir HaShirim Rabbah
“Who is that ascending from the wilderness, leaning upon her beloved? Under the apple tree I roused you; there your mother was in travail with you; there she who bore you was in travail” (Song of Songs 8:5).
“Who is that ascending from the wilderness” – [Israel’s] ascent was from the wilderness, its decline was from the wilderness, and its death was from the wilderness. That is what it says: “In this wilderness they will expire, and there they will die” (Numbers 14:35). “Leaning [mitrapeket] upon her beloved” – Rabbi Yoḥanan said: Because it will resolve sections of the Torah and issues of kingdom in the future.5Mitrapeket when rearranged is a portmanteau of matir perek – resolves a section. In the future, Israel will resolve all questions relating to Torah, and will reestablish its monarchy. “Under the apple tree I roused you” – Pelatyon of Rome expounded and said: Mount Sinai was detached and positioned in the supernal heavens, and Israel was situated beneath it, as it is stated: “You approached and stood beneath the mountain” (Deuteronomy 4:11).
Another matter: “Under the apple tree I roused you” – this is Sinai. Why is it likened to an apple tree? Just as the apple tree produces fruit in the month of Sivan, so too, the Torah was given in Sivan. Alternatively, “under the apple tree I roused you” – why not a nut tree or a different tree? Each tree typically grows its leaves first and then its fruit, but the apple tree grows its fruit first and then grows its leaves. Similarly, Israel put performing before hearing, as it is stated: “We will perform and we will heed” (Exodus 24:7).6Although translated here as “heed,” the term nishma can be translated “hear.” The point here is that Israel committed to following God’s commands even before hearing what they were. The Holy One blessed be He said: ‘If you accept My Torah upon yourself, fine, but if not, I will lower this mountain upon you and kill you.’ “There your mother was in travail with you” – was it there that she was in travail? Rabbi Berekhya said: This is analogous to one who went to a dangerous place and was saved. His friend encountered him and said to him: ‘Did you pass through that dangerous place? How much danger you experienced! It is as though you were now borne by your mother. How much suffering you experienced! Now it is as though you were created as a new creation.’
Rabbi Abba bar Kahana said: “There [your mother] was in travail [ḥibela]” and there she had collateral taken from her [ḥubela]; “was in travail” – at the moment that they said: “Everything that the Lord spoke we will perform and we will heed” (Exodus 24:7). She had collateral taken from her – at the moment that they said to the calf: “This is your God, Israel” (Exodus 32:4), they had collateral taken. Rabbi Shimon ben Yoḥai taught: The weapon that was given to Israel at Ḥorev had the ineffable name etched upon it.7This is stated in explanation of the adornment mentioned in the verse: “The children of Israel were stripped of their adornment from Mount Ḥorev” (Exodus 33:6). When they sinned it was taken from them. Rabbi Aivu and the Rabbis: Rabbi Aivu said: It was peeled on its own. The Rabbis say: An angel descended and peeled it. Rabbi Shimon ben Ḥalafta said: Wretched is the bride who sins under the wedding canopy. Rabbi Yoḥanan said: They lost the good counsel that was given them at Sinai, as it is stated: “You hollowed all my counsel” (Proverbs 1:25), and counsel is nothing other than Torah, as it is stated: “Counsel and resourcefulness are mine” (Proverbs 8:14).
Rabbi Yehoshua of Sikhnin [said] in the name of Rabbi Levi: It is written: “At Ḥorev you provoked [hiktzaftem] the Lord” (Deuteronomy 9:8). The Holy One blessed be He said: I came to bless you and found your palate pierced and unable to hold a blessing, as it is stated: “Moses saw the people that it was parua (Exodus 32:25), and parua means nothing other than hollowed, just as you say: “You hollowed [vatifre’u] all my counsel” (Proverbs 1:25). Rabbi Levi said: You made the Holy One blessed be He as though He was mourning over you. There are places that call the house of mourning the house of wrath [beit ketzofa].
“Who is that ascending from the wilderness” – [Israel’s] ascent was from the wilderness, its decline was from the wilderness, and its death was from the wilderness. That is what it says: “In this wilderness they will expire, and there they will die” (Numbers 14:35). “Leaning [mitrapeket] upon her beloved” – Rabbi Yoḥanan said: Because it will resolve sections of the Torah and issues of kingdom in the future.5Mitrapeket when rearranged is a portmanteau of matir perek – resolves a section. In the future, Israel will resolve all questions relating to Torah, and will reestablish its monarchy. “Under the apple tree I roused you” – Pelatyon of Rome expounded and said: Mount Sinai was detached and positioned in the supernal heavens, and Israel was situated beneath it, as it is stated: “You approached and stood beneath the mountain” (Deuteronomy 4:11).
Another matter: “Under the apple tree I roused you” – this is Sinai. Why is it likened to an apple tree? Just as the apple tree produces fruit in the month of Sivan, so too, the Torah was given in Sivan. Alternatively, “under the apple tree I roused you” – why not a nut tree or a different tree? Each tree typically grows its leaves first and then its fruit, but the apple tree grows its fruit first and then grows its leaves. Similarly, Israel put performing before hearing, as it is stated: “We will perform and we will heed” (Exodus 24:7).6Although translated here as “heed,” the term nishma can be translated “hear.” The point here is that Israel committed to following God’s commands even before hearing what they were. The Holy One blessed be He said: ‘If you accept My Torah upon yourself, fine, but if not, I will lower this mountain upon you and kill you.’ “There your mother was in travail with you” – was it there that she was in travail? Rabbi Berekhya said: This is analogous to one who went to a dangerous place and was saved. His friend encountered him and said to him: ‘Did you pass through that dangerous place? How much danger you experienced! It is as though you were now borne by your mother. How much suffering you experienced! Now it is as though you were created as a new creation.’
Rabbi Abba bar Kahana said: “There [your mother] was in travail [ḥibela]” and there she had collateral taken from her [ḥubela]; “was in travail” – at the moment that they said: “Everything that the Lord spoke we will perform and we will heed” (Exodus 24:7). She had collateral taken from her – at the moment that they said to the calf: “This is your God, Israel” (Exodus 32:4), they had collateral taken. Rabbi Shimon ben Yoḥai taught: The weapon that was given to Israel at Ḥorev had the ineffable name etched upon it.7This is stated in explanation of the adornment mentioned in the verse: “The children of Israel were stripped of their adornment from Mount Ḥorev” (Exodus 33:6). When they sinned it was taken from them. Rabbi Aivu and the Rabbis: Rabbi Aivu said: It was peeled on its own. The Rabbis say: An angel descended and peeled it. Rabbi Shimon ben Ḥalafta said: Wretched is the bride who sins under the wedding canopy. Rabbi Yoḥanan said: They lost the good counsel that was given them at Sinai, as it is stated: “You hollowed all my counsel” (Proverbs 1:25), and counsel is nothing other than Torah, as it is stated: “Counsel and resourcefulness are mine” (Proverbs 8:14).
Rabbi Yehoshua of Sikhnin [said] in the name of Rabbi Levi: It is written: “At Ḥorev you provoked [hiktzaftem] the Lord” (Deuteronomy 9:8). The Holy One blessed be He said: I came to bless you and found your palate pierced and unable to hold a blessing, as it is stated: “Moses saw the people that it was parua (Exodus 32:25), and parua means nothing other than hollowed, just as you say: “You hollowed [vatifre’u] all my counsel” (Proverbs 1:25). Rabbi Levi said: You made the Holy One blessed be He as though He was mourning over you. There are places that call the house of mourning the house of wrath [beit ketzofa].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Shir HaShirim Rabbah
“Who is this ascending from the wilderness like columns of smoke, perfumed with myrrh and frankincense, and with all the powders of the merchant?” (Song of Songs 3:6).
“Who is this ascending from the wilderness,” its ascent was in the wilderness;40Israel was elevated in the wilderness, as the midrash goes on to explain. its removal41The division of the camp based on tribal units, which would eventually become the basis of the distribution of the Land of Israel to the tribes. was in the wilderness; its death was in the wilderness, just as it says: “In this wilderness they will cease to exist” (Numbers 14:35). Torah [was given] from the wilderness, the Tabernacle from the wilderness, Sanhedrin from the wilderness, priesthood from the wilderness, Levites from the wilderness, royalty from the wilderness, as it is stated: “You will be for Me a kingdom of priests” (Exodus 19:6); and all the fine gifts that the Holy One blessed be He gave to Israel were from the wilderness. Rabbi Shimon ben Yoḥai said: In the wilderness they loaded,42They received the Torah. and in the wilderness they unloaded.43When they sinned. Prophecy is from the wilderness. That is, its ascent is from the wilderness.
“Who is this ascending from the wilderness,” its ascent was in the wilderness;40Israel was elevated in the wilderness, as the midrash goes on to explain. its removal
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Kohelet Rabbah
A time to love and a time to hate; a time for war and a time for peace” (Ecclesiastes 3:8).
“A time to love,” in peacetime, “and a time to hate,” in wartime; “a time for war,” in wartime, “and a time for peace,” in peacetime.
“A time to love,” in peacetime, “and a time to hate,” in wartime; “a time for war,” in wartime, “and a time for peace,” in peacetime.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Kohelet Rabbah
Rabbi Yehoshua of Sikhnin interpreted the verses regarding Israel. “A time to be born and a time to die” – the Holy One blessed be He said: For a brief time I was the midwife for My children, as it is written: “As for your birth, on the day you were born” (Ezekiel 16:4).26The verse quoted is followed by verses in which God describes Israel as an abandoned, bloodied baby, whom He cared for and nursed to health. This is a parable for God saving Israel from Egypt. “And a time to die,” as it is written: “In this wilderness they will expire and there they will die (Numbers 14:35). “No man was left of them, except Caleb son of Yefuneh, and Joshua son of Nun” (Numbers 26:65).
“A time to plant,” as it is stated: “I will plant them on their land” (Amos 9:15), “and a time to uproot that which is planted,” as it is written: “The Lord uprooted them from upon their land” (Deuteronomy 29:27). “A time to kill,” as it is written: “He killed all who delighted the eye” (Lamentations 2:4), “and a time to heal,” as it is written: “Behold, I am bringing it a remedy and cure” (Jeremiah 33:6). “A time to breach,” as it is written: “Each woman would depart through the breaches” (Amos 4:3), “and a time to build,” as it is written: “I will build it as in the days of old” (Amos 9:11). “A time to weep,” as it is written: “She will weep at night” (Lamentations 1:2), “and a time to laugh,” as it is written: “Then our mouths will be filled with laughter” (Psalms 126:2). “A time to mourn,” as it is written: “The Lord God of hosts declared that day for weeping and lamentation” (Isaiah 22:12), “and a time to dance,” as it is written: “The squares of the city will be filled [with boys and girls playing in its squares]” (Zechariah 8:5). “A time to cast stones,” as it is written: “The sacred stones are spilled” (Lamentations 4:1), “and a time to gather stones,” as it is written: “Behold, I am laying a stone foundation in Zion” (Isaiah 28:16). “A time to embrace,” as it is stated: “And his right hand embraces me” (Song of Songs 2:6), “and a time to refrain from embrace,” as it is stated: “The Lord will banish man” (Isaiah 6:12).
“A time to seek,” as it is written: “From there you will seek the Lord your God” (Deuteronomy 4:29), “and a time to lose,” as it is written: “Beware, lest your heart be seduced…you will be swiftly eradicated” (Deuteronomy 11:16–17). “A time to keep [lishmor],” as it is written: “Behold, the Keeper [Shomer] of Israel neither slumbers nor sleeps” (Psalms 121:4), “and a time to discard,” as it is written: “He cast them to another land” (Deuteronomy 29:27). “A time to rend,” as it is written: “The Lord has rent the kingdom of Israel” (I Samuel 15:28), “and a time to sew,” as it is written: “They will become one in your hand” (Ezekiel 37:17). “A time to be silent,” as it is written: “I have kept silent for a long time” (Isaiah 42:14), “and a time to speak,” as it is written: “Speak to the heart of Jerusalem” (Isaiah 40:2). “A time to love,” as it is written: “I have loved you, said the Lord” (Malachi 1:2), “and a time to hate,” as it is written: “She raised her voice against me; therefore I hated her” (Jeremiah 12:8). “A time for war,” as it is written: “He was transformed into their enemy” (Isaiah 63:10), “and a time for peace,” as it is written: “Behold, I will extend peace to her like a river” (Isaiah 66:12).
“A time to plant,” as it is stated: “I will plant them on their land” (Amos 9:15), “and a time to uproot that which is planted,” as it is written: “The Lord uprooted them from upon their land” (Deuteronomy 29:27). “A time to kill,” as it is written: “He killed all who delighted the eye” (Lamentations 2:4), “and a time to heal,” as it is written: “Behold, I am bringing it a remedy and cure” (Jeremiah 33:6). “A time to breach,” as it is written: “Each woman would depart through the breaches” (Amos 4:3), “and a time to build,” as it is written: “I will build it as in the days of old” (Amos 9:11). “A time to weep,” as it is written: “She will weep at night” (Lamentations 1:2), “and a time to laugh,” as it is written: “Then our mouths will be filled with laughter” (Psalms 126:2). “A time to mourn,” as it is written: “The Lord God of hosts declared that day for weeping and lamentation” (Isaiah 22:12), “and a time to dance,” as it is written: “The squares of the city will be filled [with boys and girls playing in its squares]” (Zechariah 8:5). “A time to cast stones,” as it is written: “The sacred stones are spilled” (Lamentations 4:1), “and a time to gather stones,” as it is written: “Behold, I am laying a stone foundation in Zion” (Isaiah 28:16). “A time to embrace,” as it is stated: “And his right hand embraces me” (Song of Songs 2:6), “and a time to refrain from embrace,” as it is stated: “The Lord will banish man” (Isaiah 6:12).
“A time to seek,” as it is written: “From there you will seek the Lord your God” (Deuteronomy 4:29), “and a time to lose,” as it is written: “Beware, lest your heart be seduced…you will be swiftly eradicated” (Deuteronomy 11:16–17). “A time to keep [lishmor],” as it is written: “Behold, the Keeper [Shomer] of Israel neither slumbers nor sleeps” (Psalms 121:4), “and a time to discard,” as it is written: “He cast them to another land” (Deuteronomy 29:27). “A time to rend,” as it is written: “The Lord has rent the kingdom of Israel” (I Samuel 15:28), “and a time to sew,” as it is written: “They will become one in your hand” (Ezekiel 37:17). “A time to be silent,” as it is written: “I have kept silent for a long time” (Isaiah 42:14), “and a time to speak,” as it is written: “Speak to the heart of Jerusalem” (Isaiah 40:2). “A time to love,” as it is written: “I have loved you, said the Lord” (Malachi 1:2), “and a time to hate,” as it is written: “She raised her voice against me; therefore I hated her” (Jeremiah 12:8). “A time for war,” as it is written: “He was transformed into their enemy” (Isaiah 63:10), “and a time for peace,” as it is written: “Behold, I will extend peace to her like a river” (Isaiah 66:12).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ein Yaakov (Glick Edition)
The generation of the desert has no share, etc. Our Rabbis were taught: The generation of the desert had no share in the world to come, as it is written (Num. 14) In the wilderness shall they be spent, etc., i.e., in the wilderness, refers to this world; and therein shall they die, refers to the world to come, and it is also written (Ps. 95, 11) So that I swore in My wrath, that they should not enter into My rest. Thus says R. Akiba. R. Eliezer, however, says: "They have a share in the world to come, as it is said (Ib. 50, 5) Gather unto Me My pious servants. But how shall the verse I swore in My wrath be explained? I retract from it because it was sworn while I was in anger." R. Joshua b. Karcha says: "The verse cited by R. Eliezer was said only concerning the future generations. Gather together unto Me My pious servants, refers to the righteous who are to be found in every generation. Who make a covenant, refers to Chananiah, Mishael, and Azariah, who delivered themselves to [be thrown into] the kiln. Sacrifice, refers to R. Akiba and his colleagues, who had delivered themselves to be slain because of the words of the Torah." R. Simon b. Menasia says: "They (the generation of the desert), will have a share in the world to come, as it is said (Isa. 35, 10) And come to Zion with song." Rabba b. b. Chana said in the name of R. Jochanan: "R. Akiba has departed from his [usual] kindness (i.e., his harsh opinion does not agree with hirality shown elsewhere), for it is said (Jer. 2, 2) I remember unto thee the kindness of thy youth, the love of thy espousals, thy going after Me in the wilderness, through a land that is not sown. Now since we see that even their descendants will benefit from their reward, how much more so they themselves!"
Ask RabbiBookmarkShareCopy