Мидраш к Тегилим 2:4
יוֹשֵׁ֣ב בַּשָּׁמַ֣יִם יִשְׂחָ֑ק אֲ֝דֹנָ֗י יִלְעַג־לָֽמוֹ׃
Сидящий на небесах смеется, Господь насмехается над ними.
Midrash Tanchuma
(Numb. 5:12:) “If anyone has his wife go astray (tisteh).” Our masters have taught, “The adulterers do not commit adultery, until a spirit of madness (shetut)31In the unpointed Hebrew text, shetut and tisteh appear to have the same root. enters them. Thus it is stated (ibid.), ‘If anyone has his wife go astray.’” [Here] we have learned about the woman. Where is it shown about the man? Where it is stated (in Prov. 6:32), “The one who commits adultery with a woman is has no sense (literally, is lacking heart).”32Cf. Numb. 9:6. Another interpretation (of Numb. 5:12), “If anyone has his wife go astray.” This text is related (to Jer. 23:24), “If someone hides in secret places, [shall I not see him?]” See, is it not already written (Psalms 16:3), “The eyes of the Lord are everywhere, observing the bad and the good.”33Numb. R. 9:9. And so too is it written (in Zech. 4:10; cf. II Chron. 16:9), “the eyes of the Lord; they roam around all the earth.” [So] what do we learn to say (in Jer. 23:24), “Shall I not see Him (ar'ennu)?” [Interpret these words34In the Hebrew text this question and the one which follows each consists of the one word, ar’ennu. as follows:] Shall I not show him (ar'ennu) to the people and publish his works? (Jer. 23:24, cont.), “’Do I not fill the heavens and the earth,’ says the Lord.” I fill the realms above and the realms below, as stated (Is. 66:1), “The heavens are My throne and the earth is My footstool.” Another interpretation of (Jer. 23:24), “[If someone hides in secret places], shall I not see him? It is comparable to an architect35Gk.: architekton; cf. Lat.: architectus. The parable appears in Numb. R. 9:1; Gen. R. 24:1. [who] went out as a katarikos (tax official) over a certain province. The inhabitants of the province began hiding their silver and gold within the very caves [that he had built]. The architect said to them, ‘I built the province, and I made the hidden treasuries. Will you hide [anything] from me?” Similarly, the Holy One, blessed be He, has said to adulterers, “Will you hide yourselves from me?” [It is as in (Jer. 23:24),] “If someone hides in secret places, I have created you and made your every cavity (mehilim mehilim).” [It is so stated (in Deut. 32:18),] “but you forgot the God who generated you (meholelekha).” Nothing will be useful to you, wherever you hide yourselves, because (according to Jer. 17:10:) “I the Lord search the heart, probe the kidneys, to render to each according to his ways, according to the fruit of his deeds.” I am the one who brings (rt.: qrb) you to judgment, as stated (in Mal. 3:5), “Then I will draw near (rt.: qrb) unto you in judgment; and I will be a swift witness against sorcerers, against adulterers […].” Therefore, you shall not go astray after the evil drive, so that none of you have his wife go astray, according to what is stated (in Numb. 5:12), “If anyone has his wife go astray.” Another interpretation (of Numb. 5:12), “If anyone (literally, if a man a man) [has his wife go astray].” [These words are] to teach you that she is going astray and being false with two, with the “Man of war” (as in Exod 15:3) above and with her man (husband) below.36Numb. R. 9:2. The Holy One, blessed be He, says to her, “You lie to your husband, can you perhaps lie to Me? A parable: To what is the matter comparable?37Numb. R. 9:9. To someone who was imprisoned within two houses, one inside the other. Now two guards were there, one on the inside and one on the outside. [The prisoner] opened [the door of] the inner [house] and left, and the guard did not notice him. When he came to leave the outer one, [the guard] did notice him. He seized him and said to him, “At that [guard] on the inside you laughed, but at me you cannot laugh.” Similarly the Holy One, blessed be He, has said to the adulterous woman, “At your husband you laugh, but at me you cannot laugh. Rather I sit and laugh at My creatures.” It is so stated (in Ps. 2:4), “The One sitting in the heavens shall laugh […].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
Another interpretation (of Numb. 5:12): IF ANYONE HAS HIS WIFE GO ASTRAY. The Holy One said to her: You are laughing at your husband below. Do [you] suppose you could {betray} [laugh at] me? A parable: To what is the matter comparable?44Numb. R. 9:9. To someone who was imprisoned within two houses, one inside the other. Now two guards were there, one on the inside and one on the outside. <The prisoner> opened <door of> the inner <house> and left, but the guard did not notice him. When he came to leave the outer one, <the guard> did notice him. He seized him <and> said to him: At that <guard> on the inside you laughed, but at me you cannot laugh. Similarly the Holy One has said to the adulterous woman: At your husband you laugh, but at me you cannot laugh. Rather I sit and laugh at my creatures. It is so stated (in Ps. 2:4): THE ONE SITTING IN THE HEAVENS SHALL LAUGH.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma
(Lev. 22:28:) “In the case of an animal from the herd or the flock, [you shall not slaughter] it and its offspring on the same day.”66Although the nouns here are masculine singular and would normally read: IN THE CASE OF A BULL OR A SHEEP, Rashi understands the verse as only prohibiting the slaughter of a female beast and its offspring on the same day. Others like Ibn Ezra understand the prohibition in the verse as referring to both sexes. For a discussion of the two interpretations, see Hul. 78b-80a. This text is related (to Prov. 12:10), “A righteous one regards the life of his beast, but the compassion of the wicked is cruel.”67Lev. R. 27:11: PRK 9:11. “A righteous one regards the life of his beast.” This refers to the Holy One, blessed be He, as it is written in the Torah (in Deut. 22:6 with reference to birds), “you shall not take the mother with the young.”68Cf. Tos. Meg. 25a. “But the compassion of the wicked is cruel.” This refers to Sennacherib, of whom it is written (in Hos. 10:14), “the mother was dashed to pieces with the children.” “A righteous one regards the life of his beast.” This refers to the Holy One, blessed be He, as it is written in the Torah (in Lev. 22:28), “In the case of an animal from the herd or the flock, [you shall not slaughter] it and its offspring….” “But the compassion of the wicked is cruel.” This refers to Haman, of whom it is written (in Esth. 3:13), “to destroy and to annihilate [all the Jews].” R. Levi said, “Woe to the wicked, because they devise secret plans against Israel.69M. Ps. 2:4. Each and every one says, ‘My plan is better than your plan.’ Esau said, ‘Cain was stupid to kill [his brother] Abel during his father's lifetime.70Cf. Gen. R. 75:9. Did he not know that his father would be fruitful and multiply [afterwards]? I am not acting like that. Instead (in Gen. 27:41), “Let the days of mourning for my father come; then I will kill my brother Jacob.”’ Pharaoh said, ‘Esau was stupid to say, “Let the days of mourning for my father come.” Did he not know that his brother would be fruitful and multiply during his father's lifetime? I will not act like that. Instead, while they are tiny under their mothers' birthstool, I will strangle them.’ Thus it is written (in Exod. 1:22), ‘Every son born you shall throw into the Nile.’ Haman said, ‘Pharaoh was stupid to say, “Every son born [you shall throw into the Nile, but every daughter you shall keep alive].” Did he not know that, when the daughters are married to men,71According to Yafat Toar, this means foreign men, but it appears to me to be speaking about older Jewish men who were born before this decree (Ed. FN). they are fruitful and multiply through them. I will not act like that. Instead, [I will act] (in Esth. 3:13), “to destroy and to annihilate [all the Jews, young and old, children and women, on a single day].”’” R. Levi said, “Gog and Magog as well are going to say the same, ‘The former ones were stupid because they devised secret plans against Israel. Did they not know that they have a Patron72Lat.: patronus. in the heavens? I will not act like that. First I will join in battle with their Patron, and after that I will join in battle with them.’” Thus it is written (in Ps. 2:2), “The kings of the earth take their stand, and the rulers take counsel together against the Lord and against his anointed.” The Holy One, blessed be He, said to him, “O wicked one, have you come to Me to join in battle?73Rt.: ZWG. The root more commonly refers to joining in wedlock as does the Greek verb, zeugnunai. By your life I will wage war with you,” as stated (in Is. 42:13), “The Lord shall go forth like a warrior […].” It also says (in Zech. 14:3) “Then the Lord will come forth and fight with those nations.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
[Another interpretation] (of Prov. 12:10): A RIGHTEOUS ONE REGARDS < THE LIFE OF HIS CATTLE >. This refers to the Holy One, who said (in Lev. 22:28): IN THE CASE OF AN ANIMAL FROM THE HERD OR THE FLOCK, < YOU SHALL NOT SLAUGHTER > IT AND ITS OFFSPRING…. (Prov. 12:10, cont.:) BUT THE COMPASSION OF THE WICKED IS CRUEL. This refers to Haman, of whom it is written (in Esth. 3:13): TO DESTROY AND TO ANNIHILATE < ALL THE JEWS >… < ON A SINGLE DAY >. R. Levi said: Woe to the wicked, because they devise secret plans against Israel.78M. Ps. 2:4. Each and every one says: My plan is better than your plan. Esau said: Cain was stupid to kill [his brother] Abel during his father's lifetime.79Cf. Gen. R. 75:9. Did he not know that his father would be fruitful and multiply? I am not acting like that. Instead < he said > (in Gen. 27:41): PLEASE80Na. The word is added to the Masoretic Text. LET THE DAYS OF MOURNING FOR MY FATHER COME; [THEN I WILL KILL MY BROTHER JACOB]. Pharaoh said: Esau was stupid to say: LET THE DAYS OF MOURNING [FOR MY FATHER] COME. Did he not know that his brother would be fruitful and multiply during his father's lifetime? I will not act like that. Instead, while they are tiny under their mothers' birthstool, I will strangle them. Thus it is written (in Exod. 1:22): EVERY SON BORN YOU SHALL THROW INTO THE NILE … Haman said: Pharaoh was stupid to say: EVERY SON BORN < YOU SHALL THROW INTO THE NILE >, [BUT EVERY DAUGHTER YOU SHALL KEEP ALIVE]. Did he not know that, when the daughters are married to men, they are fruitful and multiply through them. I will not act like that. Instead, < I will act > (in Esth. 3:13): TO DESTROY AND TO ANNIHILATE [ALL THE JEWS, YOUNG AND OLD, CHILDREN AND WOMEN, ON A SINGLE DAY]. R. Levi said: Gog [and Magog] as well are going to say the same: The former ones were stupid because they devised secret plans against Israel. Did they not know that they have a patron81Lat.: patronus. in the heavens? I will not act like that. First I will join in battle with their patron, and after that I will join in battle with them. Thus it is written (in Ps. 2:2): THE KINGS OF THE EARTH TAKE THEIR STAND, AND THE RULERS TAKE COUNSEL TOGETHER AGAINST THE LORD AND AGAINST HIS ANOINTED. The Holy One said to him: O wicked one, have you come to me to join in battle?82Rt.: ZWG. The root more commonly refers to joining in wedlock as does the Greek verb, zeugnunai. By your life I will wage war with you, as stated (in Is. 42:13): THE LORD SHALL GO FORTH LIKE A WARRIOR…. It also says (in Zech. 14:3): THEN THE LORD WILL COME FORTH AND FIGHT WITH THOSE NATIONS AS WHEN HE FIGHTS IN THE DAY OF BATTLE.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma
Similarly, the men of the generation of the flood proclaimed: “Come, let us build us a city (Gen. 11:4), so that He may descend to earth and we may ascend to heaven. But if He should not descend, then let us wage war against Him.” The Holy One, blessed be He, did not restrain them, but declared instead: Do whatever ye desire, as it is said: And now nothing will be withholden from them, which they propose to do (ibid., v. 6). He that sitteth in heaven laugheth. The Lord hath them in derision (Ps. 2:4). Had He not permitted them to build the tower, they would have claimed: “If we had built the tower, we would have ascended and waged war against Him.” Therefore, He allowed them to erect the tower. After that, He looked down upon them and scattered them, as is said: Thence did the Lord scatter them (Gen. 11:9). He rebuked them, saying: You declared Lest we be scattered over the entire earth; therefore you shall be scattered over the face of the earth. Hence it is written: The fear of the wicked, it shall come upon them (Prov. 10:24).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
(Gen. 20:1:) THEN ABRAHAM JOURNEYED FROM THERE. This text is related (to Ps. 26:4f.): I HAVE NOT DWELT WITH FALSE PEOPLE… I HAVE HATED THE COMMUNITY OF EVILDOERS, < AND WILL NOT DWELL WITH THE WICKED >. I HAVE NOT DWELT WITH FALSE PEOPLE. These are the people of the Tower < of Babel >, who were < in fact > false people. They went and said to Abraham: Come and dwell with us, since you are a valiant man, for we see that the Holy One has made his dwelling above and left us below. The Holy Spirit, however, cries out (in Is. 57:20): BUT THE WICKED ARE LIKE THE TROUBLED SEA. You could not dwell in security even for one hour. (Ps. 82:5:) THEY HAVE NOT KNOWN, AND THEY WILL NOT UNDERSTAND; THEY WILL WALK ABOUT IN DARKNESS. THEY HAVE NOT KNOWN. This is the generation of Enosh96See Gen. 4:26, which rabbinic texts interpret to mean that in the days of Enosh people began practicing idolatry. AND THEY WILL NOT UNDERSTAND. [This is] the generation of the flood. THEY WILL WALK ABOUT IN DARKNESS. This is the generation of the Tower < of Babel >. Abraham said to them: What are you seeking from the Holy One who dwells above? Has he perhaps said to you: Come, labor and provide97Gk.: pronoos, i.e., “thinking beforehand.” for me? He creates, and he provides; he makes, and he sustains. What do you want from him? (Gen. 11:4:) {THEY SAID TO HIM} [THEN THEY SAID]: COME, LET US BUILD FOR OURSELVES A CITY AND A TOWER. Then let us place our idols above him and make war with him. It is so stated (ibid., cont.): AND LET US MAKE A NAME (i.e., a god) FOR OURSELVES.98See M.Pss. 74:2. Thus it is < also > written (in Exod. 23:13): YOU SHALL NOT MENTION THE NAME OF OTHER GODS. Abraham said to them: What are all these for? They said to him: Lest he do to us something like what he did to earlier generations. He said to them: You have forsaken (what Prov. 18:10 calls) A TOWER OF STRENGTH, THE NAME OF THE LORD; yet you say: AND LET US MAKE A NAME (i.e., a god) FOR OURSELVES! What did the Holy One do? He dispersed them, as stated (in Gen. 11:8): SO THE LORD DISPERSED THEM. Now to what extent had they built and ascended the Tower? The Holy One was deriding them, as stated (in Ps. 2:4): THE ONE WHO DWELLS IN THE HEAVENS WILL LAUGH; < THE LORD WILL DERIDE THEM >. When they had gone up above on the Tower, < there follows > immediately (in vs. 5): THEN HE WILL SPEAK UNTO THEM IN HIS WRATH…. So it (the Tower) fell from on high, as stated (in Ps. 5:11 [10]): CONDEMN THEM, O GOD, LET THEM FALL BY THEIR OWN COUNSELS. Thus Abraham had no dealings with them. Then the Holy One looked down upon them and saw them, as stated (in Ps. 53: 3f. [2f.]): {THE LORD} [GOD] OF HEAVEN LOOKED DOWN UPON THE CHILDREN OF ADAM … ALL OF THEM ARE DROSS…. When they became dross, they made themselves deities. (Ibid., cont.:) THERE IS NONE WHO DOES GOOD, NOT EVEN ONE. From here you learn that Abraham was not one of them. The ONE mentioned here is none but Abraham, as stated (in Ezek. 33:24): ABRAHAM WAS ONE AND HE INHERITED THE LAND. Abraham began saying (in Ps. 26:4f.): I HAVE NOT DWELT WITH FALSE PEOPLE; I HAVE HATED THE COMMUNITY OF EVILDOERS. It is therefore stated (in Gen. 20:1): THEN ABRAHAM JOURNEYED FROM THERE.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
(Gen. 11:3:) THEN THEY SAID TO ONE ANOTHER: COME, LET US FORM BRICKS. The Holy One caused everything that they made to prosper in their hands in order to laugh at them in the end. Thus it is stated (in Ps. 2:4): THE ONE SITTING IN THE HEAVENS SHALL LAUGH. Now had they not built, they would have said: If we had built the tower, we should110“We should” follows Tanh., Gen. 2:18. The Buber text, which translates, “They would,” lacks the letter (nun). have ascended to the heavens and fought with him.111Cf. Sanh. 109a. What did the Holy One do? He made things prosper in their hands to make known that those in the world are nothing. Then after [that] he laughed at them and banished them, as stated (in Gen. 11:8): SO THE LORD DISPERSED THEM OUT OF THERE. [(Gen. 11:4:) THEN THEY SAID: COME, LET US BUILD OURSELVES A CITY AND A TOWER WITH ITS TOP IN THE HEAVENS TO MAKE A NAME FOR OURSELVES.] R. Simeon bar Johay said: They took an idol and put it on top of the tower. [They said:] If the Holy One issues decrees against it, it will be against him and inhibit him. This expression, MAKE A NAME FOR OURSELVES, is nothing but an expression of idolatry. Thus is stated (in Exod. 23:13): YOU SHALL NOT MENTION THE NAME OF OTHER GODS.112Mekhilta de Rabbi Ishmael, Kaspa 4; see Sanh. 109a; Gen. R. 38:8. The Holy One said to them: You say (in Gen. 11:4, cont.): LEST WE BE DISPERSED. I am dispersing you. Thus it is stated (in vs. 8): SO THE LORD DISPERSED THEM. < This dispersing was > to fulfill what is stated (in Prov. 10:24): WHAT THE WICKED ONE FEARS SHALL COME UPON HIM.
Ask RabbiBookmarkShareCopy