Еврейская Библия
Еврейская Библия

Musar к Миха 7:15

כִּימֵ֥י צֵאתְךָ֖ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם אַרְאֶ֖נּוּ נִפְלָאֽוֹת׃

'Как в дни твоего выхода из земли Египетской, Я покажу ему чудесные вещи.'

Shenei Luchot HaBerit

There is an allusion to this in the Torah: When Aaron said (concerning the next day which was the 17th of Tammuz) חג לה' מחר "tomorrow there will be a holiday to G–d" (Exodus 32,5). The term מחר, need not always refer to the day immediately following it. It may, on occasion, refer to a time in the distant future. Aaron hinted that the time would come when even a day that is a fast-day today, such as the day that Moses had occasion to smash the tablets with the Ten Commandments G–d had given him, i.e. the day after Aaron's pronouncement, would be turned into a happy occasion. It is no accident then that our calendar is arranged in such a way that the ninth day of Av always occurs on the same day of the week as the first day of Passover, the day we commemorate the Exodus from Egypt. That redemption had been the real beginning of the eventual and enduring redemption of the Jewish people. This is why the prophet Michah (7,15) says כימי צאתך מארץ מצרים "just as during the days when you came out of Egypt." The prophet introduces a vision of the redemption of the future by speaking of great miracles yet to be performed.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shemirat HaLashon

If so, we, too, will set our hearts to that road, and we shall see to it to do lovingkindness with one another and keep the covenant of Abraham, Isaac, and Jacob to serve our G-d in heaven alone and not incline our hearts to the enticement of the yetzer hara and its claims, just as Israel did not incline their ears to the claims of the Egyptians even though they offered to lighten their burdens. And for this let there be fulfilled in us the verse (Michah 7:15): "As the day of your [i.e., your fathers'] going out of the land of Egypt, I will show it [Israel] wonders," speedily, in our days, Amen!
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shenei Luchot HaBerit

Every addition of holiness to our status has a mystical connection with the Additional Sacrifices and furthermore contains allusions to a future time. The Torah says in connection with ראש חודש: "This month shall be to you the first (head) of the months" (Exodus 12,2). It means that the Jewish people's calendar is patterned after the lunar cycle. Shemot Rabbah 15,26, comments on this that the great achievements of the Jewish people from the time of Abraham to that of King Solomon spanned 15 generations during which they rose to ever greater stature. At that point, when the light of the moon is at its most potent, "Solomon sat on the throne of the Lord" (Chronicles 1,29,23). Just as the light of the moon diminishes progressively from the fifteenth of the month onwards until it is totally extinct at the end of the month, so the generations of the Jewish people after Solomon progressively declined in greatness until, after another fifteen generations, the last Jewish King, Zedekiah was totally blinded, as stated in Kings II 25,7: "He blinded the eyes of Zedekiah." In the future, however, a new light will shine upon Zion, "and the brightness of the moon will match the brightness of the sun" (Isaiah 30, 26). The "light of the sun" referred to in that verse is the mystical dimension added by the offering of the מוסף-sacrifices on the days we celebrate the appearance of the New Moon. The mystical dimension provided by the Sabbath is the concept of a world which is constantly wrapped in the holiness represented by the concept of the Sabbath. The mystical dimension provided by the Passover sacrifice is that it is the anniversary of our original redemption from the bondage in Egypt, which is also the date of the month on which the redemption of the future will occur. (Rosh Hashanah 11) The scriptural source for this opinion is found in Michah 7,15: "I will show miracles as in the days when you departed from the land of Egypt." Israel will then become endowed with an additional level of רוח הקודש, Holy Spirit, and the earth will be filled with the knowledge of G–d. The festival of Tabernacles, devoted to our reposing in "shade" i.e. the shade offered by the covering of the huts being the spiritual equivalent of sitting under G–d's direct protection- will provide an even greater amount of the Holy Spirit. New Year's Day, of which it says in our מוסף prayer: "This day is the day that recalls the beginning of Your handiwork, a reminder of the first day of Creation," will become the date on which the work of Creation will be renewed once it will resume the direction envisioned by G–d originally. At that time G–d will truly enjoy His works (Psalms 104,31). יום כפור, of course, represents the day in the future when all sins will have been atoned for, and the time of which the prophet Jeremiah 50,20, says: "The sins of Israel shall be sought and there shall be none; the sins of Yehudah, and none shall be found; for I shall forgive those I allow to survive." In the future then these are "My holidays." As long as Israel was steeped in sin, however, we are told in Isaiah 1,16: "Your new moons and holidays fill Me with loathing; they have become a burden to Me." In contrast with this, they will be called: "Holy Convocations," proclaimed by a holy congregation, at a time when we shall have merited eternal life. At that time body and soul will have achieved the mystical union hinted at by the words אך אשר יאכל לכל נפש, in Exodus 12,16. "Eating" is a dimension of the body's needs. The word נפש in that verse describes a dimension of the soul. The "food" (nourishment) of that element of man then is "knowledge of the Lord," as we know from Isaiah 11,9. The verse in Exodus hints at a time when even the body, i.e. "secular" matter, will be filled with such knowledge of the Lord. At that time we will experience fulfilment of the promise or commandment "שאו את ראש," in Numbers 26,2, which is a moral imperative to the Jewish people to elevate themselves to the highest moral/ ethical level they are capable of. The people who were counted at that time were rightly described by our sages as דור דעה, a generation which possessed knowledge (of G–d). This count took place "after the plague," after all those involved in the sin of בעל פעור had died. The term "אחר המגפה" can be understood more broadly as also referring to that time in the future of which it is said in Isaiah 25,8: "He will destroy death forever." During the first count of the people in the desert, the attribute of Justice predominated over the Jewish people, seeing they were all going to die during their trek through the desert, and would not be found worthy to enter the Holy Land. [That count had taken place after the episode of the golden calf, Ed.] Of this latter count, however, it states: "To these (the people to be counted now) the land will be distributed as an inheritance" (26,53). The prophet Isaiah (60,21), has already said of this future ועמך כולם צדיקים, לעולם יירשו ארץ "And your people, all of them righteous, shall possess the land for all time." The story of Pinchas is an allusion to this point in the future.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shenei Luchot HaBerit

It is the mystical dimension of Michah 7,15: כימי צאתך מארץ מצרים אראנו נפלאות "I shall then show him miracles as I did when you came out of Egypt." The wording should have been: "I shall then show you miracles, etc." However, the prophet wanted to emphasize that the generation which will experience those miracles would be the same as the one that experienced the Exodus. [I presume that the generation of the Exodus which perished in the desert will experience a transmigration of souls prior to the final redemption which will then enable them and Moses to share the experiences they should have shared the first time around. Ed.] We have to understand Isaiah 52,13 as describing a gradual development, i.e. first הנה ישכיל עבדי, "Here My servant will prosper;" ירום, "he will be exalted;" next: ונשא, "he will be elevated," and afterwards וגבה, "to a height," and finally מאד, "very much." This last word is the transposition of the word אדם. The prophet describes the process of Man's rehabilitation. Man had originally been perfect only to decline spiritually and physically due to the sin. Isaiah then describes the climb back to his erstwhile spiritual height culminating in his achieving his original status אדם i.e. מאד. The final מעשה i.e. rehabilitation will be the completion of what had been G–d's plan for Man at the very outset of Creation. The verse in Isaiah describes the vicissitudes of Moses throughout these many generations as compensation for which he will emerge as the ultimate Redeemer.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shenei Luchot HaBerit

I would like to offer an additional thought on this anomaly. Rashi in his commentary on Leviticus 26,42- where the Torah writes that even while in exile, and while being persecuted, G–d will always remember the covenant with Jacob, Isaac and Abraham (in our favour)- states that the name יעקוב is spelled with the letter ו on only five occasions in the Bible. The name אליהו, on the other hand, is spelled without the final letter ו on five occasions. Rashi views Jacob as having "borrowed" a letter from the name of Elijah on those five occasions. He considers that letter as a pledge by the prophet Elijah that he will come to announce the deliverance of Israel. The mystical dimension of these five occasions is that they refer to the last two letters ו and ה in the Ineffable Name. Jacob, because he is the מרכבה, "carrier" of G–d's Presence, "borrowed" the letter ו from the name of אליהו five times. This letter was to serve as guarantee that the eventual redemption would be a full and comprehensive one. It should be able to combine with the letter נקבה תסובב גבר, the female element. This is an allusion to the promise in Jeremiah 31,22, that at that time שירה חדשה, "woman will court man," as we have mentioned elsewhere, and that the שירה חדשה, will be transformed into a שיר חדש. When Moses speaks about האות הזה, instead of האות הזאת in Exodus 8,19, this is an allusion to the time when the word אות will be treated as masculine in all its aspects. The word אות refers to the extra letter which will be added to the spelling of the word פדת, so that it will be seen to be פדות. Moses speaks of האות הזה as in (זה לך האות), to show that at the time of the final redemption the numerical value of the word זאת (when you ignore the "zeros,") will be 12, the same as the numerical value of the word זה. It is an allusion to the 12 צירופים, different permutations, in which the Ineffable Name can be spelled when using a word for each letter. It is significant that in Michah 7,15 we read concerning such a time in the future: כימי צאתך מארץ מצרים אראנו נפלאות. The prophet describes that the miracles performed by G–d at the time of the Exodus will pale into insignificance, and he describes how the nations of the world will react to G–d's manifesting His power anew. It is at that time that the real thrust of Moses' promise in Exodus 8,19: "I will set these My signs," will truly be fulfilled.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих