Еврейская Библия
Еврейская Библия

Справочник к Дварим 15:10

נָת֤וֹן תִּתֵּן֙ ל֔וֹ וְלֹא־יֵרַ֥ע לְבָבְךָ֖ בְּתִתְּךָ֣ ל֑וֹ כִּ֞י בִּגְלַ֣ל ׀ הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֗ה יְבָרֶכְךָ֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ בְּכָֽל־מַעֲשֶׂ֔ךָ וּבְכֹ֖ל מִשְׁלַ֥ח יָדֶֽךָ׃

Ты непременно отдашь его, и сердце твое не опечалится, когда ты отдашь ему; потому что за это Господь Бог твой благословит тебя во всех делах твоих и во всем, что ты положишь руку твою.

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

The Jewish Spiritual Heroes

When the Bible commands man to be generous to the poor in order to gain the blessing of God, it employs the word “Biglal”. (Deut. 15:10) The use of this word shows us that fortune is like a wheel which constantly turns. One day fortune smiles on one, the next on another.28)שבת קנ״א ב׳. (A play in words is here engaged in. ״בגלל״ means in order that; ״גלגל״ means a wheel.)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих