בְּנֵי־נֵכָ֥ר יִבֹּ֑לוּ וְ֝יַחְרְג֗וּ מִֽמִּסְגְּרֽוֹתֵיהֶֽם׃
Сыновья незнакомца исчезают и дрожат из своих близких мест.
ספר השרשים
שפת יתר
כו) וְיַחְרְגוּ (תהלים יח מו), אמר הגאו שהוא כתרגום ומחדרים אימה, ור"א אמר שהמילה הפוכה, ודברי הגאון נכונים, וטעם ממסגרותיהם מהארמונים הנסגרים בהם. וידעתי כי כבש כמו כשב, ושלמה כשמלה, ולא ימצא ככה בפעלים, כ"א בשמות.
מחברת מנחם
ויחרגו ממסגרותיהם (תהלים יח, מו), אין למלה זאת דמיון בתורה. ופתרונה כפי ענינה כמו רפיון חגורה, כמשמעו.