Таргум к Дварим 4:42
לָנֻ֨ס שָׁ֜מָּה רוֹצֵ֗חַ אֲשֶׁ֨ר יִרְצַ֤ח אֶת־רֵעֵ֙הוּ֙ בִּבְלִי־דַ֔עַת וְה֛וּא לֹא־שֹׂנֵ֥א ל֖וֹ מִתְּמ֣וֹל שִׁלְשׁ֑וֹם וְנָ֗ס אֶל־אַחַ֛ת מִן־הֶעָרִ֥ים הָאֵ֖ל וָחָֽי׃
что убийца может убежать туда, что врасплох убивает своего соседа и ненавидит его не в прошлом; и, спасаясь бегством в один из этих городов, он может жить:
Targum Jonathan on Deuteronomy
that the manslayer who had killed his neighbour without intention, not having hated him yesterday or before, may flee, and escape into one of those cities, and be spared alive.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Targum Jerusalem
Who had slain his neighbour unawares, but had not entertained enmity toward him yesterday or before.
Ask RabbiBookmarkShareCopy