Таргум к Вайикра 6:14
עַֽל־מַחֲבַ֗ת בַּשֶּׁ֛מֶן תֵּעָשֶׂ֖ה מֻרְבֶּ֣כֶת תְּבִיאֶ֑נָּה תֻּפִינֵי֙ מִנְחַ֣ת פִּתִּ֔ים תַּקְרִ֥יב רֵֽיחַ־נִיחֹ֖חַ לַיהוָֽה׃
На сковородке это должно быть сделано с маслом; когда он пропитан, внеси его; в клочьями приноси жертву Господу в жертву за еду
תרגום יונתן על ויקרא
עַל מַסְרִיתָא בִּמְשַׁח זֵיתָא פְּתִיכָא תִּתְעֲבֵיד מְטַגְנָא תָּעִיל יָתֵהּ מְרַסְקָא מִנְחַת רִיסוּקוּן תִּקְרַב לְאִתְקַבָּלָא בְּרַעֲוָא קֳדָם יְיָ
Ask RabbiBookmarkShareCopy
תפסיר רס"ג
עלי טאבק באלדהן תעמל סתותיה תאת בהא רפכ̇ה ת̇רדא תקרבהא מקבול מרצ̇י ללה
Ask RabbiBookmarkShareCopy