Еврейская Библия
Еврейская Библия

Йона 2

CommentaryAudioShareBookmark
1

וַיְמַ֤ן יְהוָה֙ דָּ֣ג גָּד֔וֹל לִבְלֹ֖עַ אֶת־יוֹנָ֑ה וַיְהִ֤י יוֹנָה֙ בִּמְעֵ֣י הַדָּ֔ג שְׁלֹשָׁ֥ה יָמִ֖ים וּשְׁלֹשָׁ֥ה לֵילֽוֹת׃

И приготовил Господь большую рыбу, чтобы поглотить Иону; Иона был в чреве рыбы три дня и три ночи.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

וַיִּתְפַּלֵּ֣ל יוֹנָ֔ה אֶל־יְהוָ֖ה אֱלֹהָ֑יו מִמְּעֵ֖י הַדָּגָֽה׃

Тогда Иона помолился Господу, Богу своему, из рыбы'животик

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

וַיֹּ֗אמֶר קָ֠רָאתִי מִצָּ֥רָה לִ֛י אֶל־יְהוָ֖ה וַֽיַּעֲנֵ֑נִי מִבֶּ֧טֶן שְׁא֛וֹל שִׁוַּ֖עְתִּי שָׁמַ֥עְתָּ קוֹלִֽי׃

И он сказал: Я вызвал от моего несчастья к Господу, и Он ответил мне; Из живота преисподней крикнул я, и Ты слышишь голос мой.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

וַתַּשְׁלִיכֵ֤נִי מְצוּלָה֙ בִּלְבַ֣ב יַמִּ֔ים וְנָהָ֖ר יְסֹבְבֵ֑נִי כָּל־מִשְׁבָּרֶ֥יךָ וְגַלֶּ֖יךָ עָלַ֥י עָבָֽרוּ׃

Ибо Ты бросил меня в глубину, В сердце морей, И потоп был вокруг меня; Все Твои волны и Твои волны прошли надо мной.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

וַאֲנִ֣י אָמַ֔רְתִּי נִגְרַ֖שְׁתִּי מִנֶּ֣גֶד עֵינֶ֑יךָ אַ֚ךְ אוֹסִ֣יף לְהַבִּ֔יט אֶל־הֵיכַ֖ל קָדְשֶֽׁךָ׃

И я сказал: 'Я изгнан Из твоих глаз'; И все же я снова посмотрю на Твой святой храм.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

אֲפָפ֤וּנִי מַ֙יִם֙ עַד־נֶ֔פֶשׁ תְּה֖וֹם יְסֹבְבֵ֑נִי ס֖וּף חָב֥וּשׁ לְרֹאשִֽׁי׃

Воды окружали меня даже душой; Глубина была вокруг меня; Сорняки были обернуты вокруг моей головы.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

לְקִצְבֵ֤י הָרִים֙ יָרַ֔דְתִּי הָאָ֛רֶץ בְּרִחֶ֥יהָ בַעֲדִ֖י לְעוֹלָ֑ם וַתַּ֧עַל מִשַּׁ֛חַת חַיַּ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהָֽי׃

Я спустился к низам гор; Земля с ее решетками навсегда закрыта для меня; Ты же вывел мою жизнь из ямы, Господи Боже мой!

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

בְּהִתְעַטֵּ֤ף עָלַי֙ נַפְשִׁ֔י אֶת־יְהוָ֖ה זָכָ֑רְתִּי וַתָּב֤וֹא אֵלֶ֙יךָ֙ תְּפִלָּתִ֔י אֶל־הֵיכַ֖ל קָדְשֶֽׁךָ׃

Когда моя душа упала в обморок, я вспомнил Господа; И моя молитва пришла к Тебе, в Твой святой храм.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

מְשַׁמְּרִ֖ים הַבְלֵי־שָׁ֑וְא חַסְדָּ֖ם יַעֲזֹֽבוּ׃

Те, кто считают ложные тщеславия, оставляют свою милость.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

וַאֲנִ֗י בְּק֤וֹל תּוֹדָה֙ אֶזְבְּחָה־לָּ֔ךְ אֲשֶׁ֥ר נָדַ֖רְתִּי אֲשַׁלֵּ֑מָה יְשׁוּעָ֖תָה לַיהוָֽה׃ (ס)

Но я принесу Тебе в жертву голосом благодарения; То, что я поклялся, я заплачу. Спасение от Господа.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

וַיֹּ֥אמֶר יְהוָ֖ה לַדָּ֑ג וַיָּקֵ֥א אֶת־יוֹנָ֖ה אֶל־הַיַּבָּשָֽׁה׃ (פ)

И сказал Господь рыбе, и извергло Иону на сушу.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Предыдущая главаСледующая глава