Еврейская Библия
Еврейская Библия

Бамидбар 6

CommentaryAudioShareBookmark
1

וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃

И сказал Господь Моисею, говоря:

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

דַּבֵּר֙ אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְאָמַרְתָּ֖ אֲלֵהֶ֑ם אִ֣ישׁ אֽוֹ־אִשָּׁ֗ה כִּ֤י יַפְלִא֙ לִנְדֹּר֙ נֶ֣דֶר נָזִ֔יר לְהַזִּ֖יר לַֽיהוָֽה׃

Поговорите с сынами Израилевыми и скажите им: когда мужчина или женщина будут ясно произносить обет, обет Назорея, посвятить себя Господу,

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

מִיַּ֤יִן וְשֵׁכָר֙ יַזִּ֔יר חֹ֥מֶץ יַ֛יִן וְחֹ֥מֶץ שֵׁכָ֖ר לֹ֣א יִשְׁתֶּ֑ה וְכָל־מִשְׁרַ֤ת עֲנָבִים֙ לֹ֣א יִשְׁתֶּ֔ה וַעֲנָבִ֛ים לַחִ֥ים וִיבֵשִׁ֖ים לֹ֥א יֹאכֵֽל׃

он должен воздерживаться от вина и крепких напитков: он не должен пить ни уксуса вина, ни уксуса крепкого напитка, ни пить ликера из винограда, ни свежего винограда, ни сушеного.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

כֹּ֖ל יְמֵ֣י נִזְר֑וֹ מִכֹּל֩ אֲשֶׁ֨ר יֵעָשֶׂ֜ה מִגֶּ֣פֶן הַיַּ֗יִן מֵחַרְצַנִּ֛ים וְעַד־זָ֖ג לֹ֥א יֹאכֵֽל׃

Во все дни его назорейства он не должен есть ничего, что сделано из виноградной лозы, от отжатого винограда до виноградного камня.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

כָּל־יְמֵי֙ נֶ֣דֶר נִזְר֔וֹ תַּ֖עַר לֹא־יַעֲבֹ֣ר עַל־רֹאשׁ֑וֹ עַד־מְלֹ֨את הַיָּמִ֜ם אֲשֶׁר־יַזִּ֤יר לַיהוָה֙ קָדֹ֣שׁ יִהְיֶ֔ה גַּדֵּ֥ל פֶּ֖רַע שְׂעַ֥ר רֹאשֽׁוֹ׃

Во все дни его клятвы назорейства не должно быть бритвы на его голову; пока не исполнятся дни, в которые он посвятит себя Господу, он будет свят, и пусть прядь волос на голове его будет расти долго.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

כָּל־יְמֵ֥י הַזִּיר֖וֹ לַיהוָ֑ה עַל־נֶ֥פֶשׁ מֵ֖ת לֹ֥א יָבֹֽא׃

Все дни, когда он посвящает себя Господу, он не должен приближаться к мертвому телу.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

לְאָבִ֣יו וּלְאִמּ֗וֹ לְאָחִיו֙ וּלְאַ֣חֹת֔וֹ לֹא־יִטַּמָּ֥א לָהֶ֖ם בְּמֹתָ֑ם כִּ֛י נֵ֥זֶר אֱלֹהָ֖יו עַל־רֹאשֽׁוֹ׃

Он не должен делать себя нечистым за своего отца или за свою мать, за своего брата или за свою сестру, когда они умирают; потому что его посвящение Богу на его голове.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

כֹּ֖ל יְמֵ֣י נִזְר֑וֹ קָדֹ֥שׁ ה֖וּא לַֽיהוָֽה׃

Все дни своего нацистского правления он свят для Господа.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

וְכִֽי־יָמ֨וּת מֵ֤ת עָלָיו֙ בְּפֶ֣תַע פִּתְאֹ֔ם וְטִמֵּ֖א רֹ֣אשׁ נִזְר֑וֹ וְגִלַּ֤ח רֹאשׁוֹ֙ בְּי֣וֹם טָהֳרָת֔וֹ בַּיּ֥וֹם הַשְּׁבִיעִ֖י יְגַלְּחֶֽנּוּ׃

И если кто-нибудь внезапно умрет рядом с ним, и он осквернит свою освященную голову, тогда он должен побрить голову в день очищения, в седьмой день он должен побрить его.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

וּבַיּ֣וֹם הַשְּׁמִינִ֗י יָבִא֙ שְׁתֵּ֣י תֹרִ֔ים א֥וֹ שְׁנֵ֖י בְּנֵ֣י יוֹנָ֑ה אֶל־הַכֹּהֵ֔ן אֶל־פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מוֹעֵֽד׃

В восьмой день он принесет две горлицы или двух молодых голубей священнику ко входу скинии собрания.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

וְעָשָׂ֣ה הַכֹּהֵ֗ן אֶחָ֤ד לְחַטָּאת֙ וְאֶחָ֣ד לְעֹלָ֔ה וְכִפֶּ֣ר עָלָ֔יו מֵאֲשֶׁ֥ר חָטָ֖א עַל־הַנָּ֑פֶשׁ וְקִדַּ֥שׁ אֶת־רֹאשׁ֖וֹ בַּיּ֥וֹם הַהֽוּא׃

И приготовит священник один для жертвы за грех, а другой для всесожжения и искупит его за то, что он согрешил по причине мертвых; и он освятил свою голову в тот же день.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

וְהִזִּ֤יר לַֽיהוָה֙ אֶת־יְמֵ֣י נִזְר֔וֹ וְהֵבִ֛יא כֶּ֥בֶשׂ בֶּן־שְׁנָת֖וֹ לְאָשָׁ֑ם וְהַיָּמִ֤ים הָרִאשֹׁנִים֙ יִפְּל֔וּ כִּ֥י טָמֵ֖א נִזְרֽוֹ׃

И он посвятит Господу дни своего Назорейства и принесет агнца первого года для жертвы вины; но прежние дни будут недействительными, потому что его освящение было осквернено. ,

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

וְזֹ֥את תּוֹרַ֖ת הַנָּזִ֑יר בְּי֗וֹם מְלֹאת֙ יְמֵ֣י נִזְר֔וֹ יָבִ֣יא אֹת֔וֹ אֶל־פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מוֹעֵֽד׃

И это закон Назарянина, когда исполнились дни его освящения: он принесет его к дверям скинии собрания;

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

וְהִקְרִ֣יב אֶת־קָרְבָּנ֣וֹ לַיהוָ֡ה כֶּבֶשׂ֩ בֶּן־שְׁנָת֨וֹ תָמִ֤ים אֶחָד֙ לְעֹלָ֔ה וְכַבְשָׂ֨ה אַחַ֧ת בַּת־שְׁנָתָ֛הּ תְּמִימָ֖ה לְחַטָּ֑את וְאַֽיִל־אֶחָ֥ד תָּמִ֖ים לִשְׁלָמִֽים׃

и он представит свою жертву Господу, одного агнца первого года без порока за всесожжение и одного овцы первого года без порока за жертву за грех и одного овна без порока за мир -offerings,

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

וְסַ֣ל מַצּ֗וֹת סֹ֤לֶת חַלֹּת֙ בְּלוּלֹ֣ת בַּשֶּׁ֔מֶן וּרְקִיקֵ֥י מַצּ֖וֹת מְשֻׁחִ֣ים בַּשָּׁ֑מֶן וּמִנְחָתָ֖ם וְנִסְכֵּיהֶֽם׃

и корзина с пресным хлебом, лепешки из тонкой муки, смешанные с маслом, и пресные вафли, намазанные маслом, и еда для них, и еда для них.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

וְהִקְרִ֥יב הַכֹּהֵ֖ן לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וְעָשָׂ֥ה אֶת־חַטָּאת֖וֹ וְאֶת־עֹלָתֽוֹ׃

Священник предстанет перед Господом и принес жертву за грех и всесожжение.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

וְאֶת־הָאַ֜יִל יַעֲשֶׂ֨ה זֶ֤בַח שְׁלָמִים֙ לַֽיהוָ֔ה עַ֖ל סַ֣ל הַמַּצּ֑וֹת וְעָשָׂה֙ הַכֹּהֵ֔ן אֶת־מִנְחָת֖וֹ וְאֶת־נִסְכּֽוֹ׃

И принесет овна в жертву мирных приношений Господу с корзиной опресноков; Священник должен также предложить жертву еды и жертву питья.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

וְגִלַּ֣ח הַנָּזִ֗יר פֶּ֛תַח אֹ֥הֶל מוֹעֵ֖ד אֶת־רֹ֣אשׁ נִזְר֑וֹ וְלָקַ֗ח אֶת־שְׂעַר֙ רֹ֣אשׁ נִזְר֔וֹ וְנָתַן֙ עַל־הָאֵ֔שׁ אֲשֶׁר־תַּ֖חַת זֶ֥בַח הַשְּׁלָמִֽים׃

И нацистянин должен побрить свою освященную голову у дверей скинии собрания и взять волосы своей освященной головы и положить их на огонь, который находится под жертвой мирных жертвоприношений.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

וְלָקַ֨ח הַכֹּהֵ֜ן אֶת־הַזְּרֹ֣עַ בְּשֵׁלָה֮ מִן־הָאַיִל֒ וְֽחַלַּ֨ת מַצָּ֤ה אַחַת֙ מִן־הַסַּ֔ל וּרְקִ֥יק מַצָּ֖ה אֶחָ֑ד וְנָתַן֙ עַל־כַּפֵּ֣י הַנָּזִ֔יר אַחַ֖ר הִֽתְגַּלְּח֥וֹ אֶת־נִזְרֽוֹ׃

Священник возьмет на себя плечо барана, когда он испачкается, и один пресный пирог из корзины, и одну пресную вафлю, и возложит их на руки Назорея после того, как он обрит свою освященную голову.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

וְהֵנִיף֩ אוֹתָ֨ם הַכֹּהֵ֥ן ׀ תְּנוּפָה֮ לִפְנֵ֣י יְהוָה֒ קֹ֤דֶשׁ הוּא֙ לַכֹּהֵ֔ן עַ֚ל חֲזֵ֣ה הַתְּנוּפָ֔ה וְעַ֖ל שׁ֣וֹק הַתְּרוּמָ֑ה וְאַחַ֛ר יִשְׁתֶּ֥ה הַנָּזִ֖יר יָֽיִן׃

И священник махнет им на жертву Господу; это святое для священника вместе с грудью волнения и бедром вздымающихся; и после этого нацирит может пить вино.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

זֹ֣את תּוֹרַ֣ת הַנָּזִיר֮ אֲשֶׁ֣ר יִדֹּר֒ קָרְבָּנ֤וֹ לַֽיהוָה֙ עַל־נִזְר֔וֹ מִלְּבַ֖ד אֲשֶׁר־תַּשִּׂ֣יג יָד֑וֹ כְּפִ֤י נִדְרוֹ֙ אֲשֶׁ֣ר יִדֹּ֔ר כֵּ֣ן יַעֲשֶׂ֔ה עַ֖ל תּוֹרַ֥ת נִזְרֽוֹ׃ (פ)

Это закон Назарянина, который клянется, и его подношения Господу за его Назорейство, кроме того, для чего его средства достаточно; согласно его клятве, которую он клянется, так он должен делать по закону своего назорейства.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃

И сказал Господь Моисею, говоря:

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

דַּבֵּ֤ר אֶֽל־אַהֲרֹן֙ וְאֶל־בָּנָ֣יו לֵאמֹ֔ר כֹּ֥ה תְבָרֲכ֖וּ אֶת־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל אָמ֖וֹר לָהֶֽם׃ (ס)

'Поговори с Аароном и его сыновьями, сказав: вот так вы благословите сынов Израилевых; вы скажете им:

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

יְבָרֶכְךָ֥ יְהוָ֖ה וְיִשְׁמְרֶֽךָ׃ (ס)

Да благословит тебя Господь и сохранит тебя;

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

יָאֵ֨ר יְהוָ֧ה ׀ פָּנָ֛יו אֵלֶ֖יךָ וִֽיחֻנֶּֽךָּ׃ (ס)

Господь возведет на тебя лице Твое и будет милостив к тебе;

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

יִשָּׂ֨א יְהוָ֤ה ׀ פָּנָיו֙ אֵלֶ֔יךָ וְיָשֵׂ֥ם לְךָ֖ שָׁלֽוֹם׃ (ס)

Господь поднимет на тебя Свой лице и даст тебе мир.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

וְשָׂמ֥וּ אֶת־שְׁמִ֖י עַל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַאֲנִ֖י אֲבָרֲכֵֽם׃ (פ)

И пусть они назовут Мое имя детям Израиля, и Я благословлю их.'

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Предыдущая главаСледующая глава