Еврейская Библия
Еврейская Библия

Тегилим 140

CommentaryAudioShareBookmark
1

לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃

Для лидера. Псалом Давида.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

חַלְּצֵ֣נִי יְ֭הוָה מֵאָדָ֣ם רָ֑ע מֵאִ֖ישׁ חֲמָסִ֣ים תִּנְצְרֵֽנִי׃

Избавь меня, Господи, от злого человека; Сохрани меня от жестокого человека;

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

אֲשֶׁ֤ר חָשְׁב֣וּ רָע֣וֹת בְּלֵ֑ב כָּל־י֝֗וֹם יָג֥וּרוּ מִלְחָמֽוֹת׃

Кто замышляет злые вещи в своем сердце; Каждый день они разжигают войны.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

שָֽׁנֲנ֣וּ לְשׁוֹנָם֮ כְּֽמוֹ־נָ֫חָ֥שׁ חֲמַ֥ת עַכְשׁ֑וּב תַּ֖חַת שְׂפָתֵ֣ימוֹ סֶֽלָה׃

Они заострили язык как змея; Яд гадюк у них под губами. Села

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

שָׁמְרֵ֤נִי יְהוָ֨ה ׀ מִ֘ידֵ֤י רָשָׁ֗ע מֵאִ֣ישׁ חֲמָסִ֣ים תִּנְצְרֵ֑נִי אֲשֶׁ֥ר חָ֝שְׁב֗וּ לִדְח֥וֹת פְּעָמָֽי׃

Храни меня, Господи, от рук нечестивых; Сохрани меня от жестокого человека; Кто намеревался сделать мои шаги проскальзывать.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

טָֽמְנֽוּ־גֵאִ֨ים ׀ פַּ֡ח לִ֗י וַחֲבָלִ֗ים פָּ֣רְשׂוּ רֶ֭שֶׁת לְיַד־מַעְגָּ֑ל מֹקְשִׁ֖ים שָֽׁתוּ־לִ֣י סֶֽלָה׃

Гордые спрятали мне петлю и шнуры; Они распространили сеть на обочине; Они установили джины для меня. Села

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

אָמַ֣רְתִּי לַ֭יהוָה אֵ֣לִי אָ֑תָּה הַאֲזִ֥ינָה יְ֝הוָ֗ה ק֣וֹל תַּחֲנוּנָֽי׃

Я сказал Господу: «Ты Бог мой»; Господи, внимай голосу моих мольб.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

יְהֹוִ֣ה אֲ֭דֹנָי עֹ֣ז יְשׁוּעָתִ֑י סַכֹּ֥תָה לְ֝רֹאשִׁ֗י בְּי֣וֹם נָֽשֶׁק׃

О, Господь, сила моего спасения, Который осмотрел мою голову в день битвы,

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

אַל־תִּתֵּ֣ן יְ֭הוָה מַאֲוַיֵּ֣י רָשָׁ֑ע זְמָמ֥וֹ אַל־תָּ֝פֵ֗ק יָר֥וּמוּ סֶֽלָה׃

Не даруй, Господи, желаний нечестивых; Дальше не его злое устройство, чтобы они превозносили себя. Села

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

רֹ֥אשׁ מְסִבָּ֑י עֲמַ֖ל שְׂפָתֵ֣ימוֹ יכסומו [יְכַסֵּֽמוֹ׃]

Что же касается головы тех, кто меня окружает, то пусть зло их собственных губ покроет их.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

ימיטו [יִמּ֥וֹטוּ] עֲלֵיהֶ֗ם גֶּֽחָ֫לִ֥ים בָּאֵ֥שׁ יַפִּלֵ֑ם בְּ֝מַהֲמֹר֗וֹת בַּֽל־יָקֽוּמוּ׃

Пусть горящие угли падают на них; Пусть они будут брошены в огонь, В глубокие ямы, чтобы они не поднимались снова.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

אִ֥ישׁ לָשׁוֹן֮ בַּל־יִכּ֪וֹן בָּ֫אָ֥רֶץ אִישׁ־חָמָ֥ס רָ֑ע יְ֝צוּדֶ֗נּוּ לְמַדְחֵפֹֽת׃

Клеветник не должен быть установлен на земле; На жестокого и злого человека следует охотиться с упором на удар.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

ידעת [יָדַ֗עְתִּי] כִּֽי־יַעֲשֶׂ֣ה יְ֭הוָה דִּ֣ין עָנִ֑י מִ֝שְׁפַּ֗ט אֶבְיֹנִֽים׃

Я знаю, что Господь поддержит дело бедных и право нуждающихся.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

אַ֣ךְ צַ֭דִּיקִים יוֹד֣וּ לִשְׁמֶ֑ךָ יֵשְׁב֥וּ יְ֝שָׁרִ֗ים אֶת־פָּנֶֽיךָ׃

Несомненно, праведники будут благодарить имя Твое; Праведник будет обитать в Твоем присутствии.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Предыдущая главаСледующая глава