Еврейская Библия
Еврейская Библия

Тегилим 80

CommentaryAudioShareBookmark
1

לַמְנַצֵּ֥חַ אֶל־שֹׁשַׁנִּ֑ים עֵד֖וּת לְאָסָ֣ף מִזְמֽוֹר׃

Для лидера; на шошанном. Свидетельство Псалом Асафа.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

רֹ֘עֵ֤ה יִשְׂרָאֵ֨ל ׀ הַאֲזִ֗ינָה נֹהֵ֣ג כַּצֹּ֣אן יוֹסֵ֑ף יֹשֵׁ֖ב הַכְּרוּבִ֣ים הוֹפִֽיעָה׃

Слушай, О Пастырь Израилев, Ты, этот отважный Иосиф, как стадо; Ты, тот, восседающий на херувимах, сияй.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

לִפְנֵ֤י אֶפְרַ֨יִם ׀ וּבִנְיָ֘מִ֤ן וּמְנַשֶּׁ֗ה עוֹרְרָ֥ה אֶת־גְּבֽוּרָתֶ֑ךָ וּלְכָ֖ה לִישֻׁעָ֣תָה לָּֽנוּ׃

Перед Ефремом, Вениамином и Манассией возбуди силу Твою и приди, чтобы спасти нас.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

אֱלֹהִ֥ים הֲשִׁיבֵ֑נוּ וְהָאֵ֥ר פָּ֝נֶ֗יךָ וְנִוָּשֵֽׁעָה׃

О Боже, восстанови нас; И да светит лицо твое, и мы будем спасены.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

יְהוָ֣ה אֱלֹהִ֣ים צְבָא֑וֹת עַד־מָתַ֥י עָ֝שַׁ֗נְתָּ בִּתְפִלַּ֥ת עַמֶּֽךָ׃

О, Господь Бог Саваоф! Как долго Ты будешь гневаться на молитву Твоего народа?

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

הֶ֭אֱכַלְתָּם לֶ֣חֶם דִּמְעָ֑ה וַ֝תַּשְׁקֵ֗מוֹ בִּדְמָע֥וֹת שָׁלִֽישׁ׃

Ты накормил их хлебом слез, И дал им слезы, чтобы пить в большой мере.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

תְּשִׂימֵ֣נוּ מָ֭דוֹן לִשְׁכֵנֵ֑ינוּ וְ֝אֹיְבֵ֗ינוּ יִלְעֲגוּ־לָֽמוֹ׃

Ты делаешь нам раздор с нашими соседями; И наши враги издеваются, как им заблагорассудится.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

אֱלֹהִ֣ים צְבָא֣וֹת הֲשִׁיבֵ֑נוּ וְהָאֵ֥ר פָּ֝נֶ֗יךָ וְנִוָּשֵֽׁעָה׃

О Бог Саваоф, восстанови нас; И да светит лицо твое, и мы будем спасены.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

גֶּ֭פֶן מִמִּצְרַ֣יִם תַּסִּ֑יעַ תְּגָרֵ֥שׁ גּ֝וֹיִ֗ם וַתִּטָּעֶֽהָ׃

Ты вырвал виноград из Египта; Ты изгнал народы и посадил их.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

פִּנִּ֥יתָ לְפָנֶ֑יהָ וַתַּשְׁרֵ֥שׁ שָׁ֝רָשֶׁ֗יהָ וַתְּמַלֵּא־אָֽרֶץ׃

Ты очистил место перед ним, и оно укоренилось и наполнило землю.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

כָּסּ֣וּ הָרִ֣ים צִלָּ֑הּ וַ֝עֲנָפֶ֗יהָ אַֽרְזֵי־אֵֽל׃

Горы были покрыты его тенью, и могучие кедры с ветвями их.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

תְּשַׁלַּ֣ח קְצִירֶ֣הָ עַד־יָ֑ם וְאֶל־נָ֝הָ֗ר יֽוֹנְקוֹתֶֽיהָ׃

Она отослала ветви свои в море, а побеги ее к реке.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

לָ֭מָּה פָּרַ֣צְתָּ גְדֵרֶ֑יהָ וְ֝אָר֗וּהָ כָּל־עֹ֥בְרֵי דָֽרֶךְ׃

Почему Ты сломал ее заборы, чтобы все, кто проходит по дороге, щипали ее?

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

יְכַרְסְמֶ֣נָּֽה חֲזִ֣יר מִיָּ֑עַר וְזִ֖יז שָׂדַ֣י יִרְעֶֽנָּה׃

Хищник из леса разрушает его, и тот, кто движется в поле, падает на него.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

אֱלֹהִ֣ים צְבָאוֹת֮ שֽׁ֫וּב־נָ֥א הַבֵּ֣ט מִשָּׁמַ֣יִם וּרְאֵ֑ה וּ֝פְקֹ֗ד גֶּ֣פֶן זֹֽאת׃

О, Бог Саваоф, вернись, мы молим Тебя; Взгляни с небес, и вот, и помни об этой лозе,

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

וְ֭כַנָּה אֲשֶׁר־נָטְעָ֣ה יְמִינֶ֑ךָ וְעַל־בֵּ֝֗ן אִמַּ֥צְתָּה לָּֽךְ׃

И того скота, который посадил Твоя правая рука, и ветви, которую Ты укрепил для Себя Самого. ,

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

שְׂרֻפָ֣ה בָאֵ֣שׁ כְּסוּחָ֑ה מִגַּעֲרַ֖ת פָּנֶ֣יךָ יֹאבֵֽדוּ׃

Он сожжен огнем, он вырублен; Они погибают от упрека Твоего лица.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

תְּֽהִי־יָ֭דְךָ עַל־אִ֣ישׁ יְמִינֶ֑ךָ עַל־בֶּן־אָ֝דָ֗ם אִמַּ֥צְתָּ לָּֽךְ׃

Да будет рука твоя на муже правой руки твоей, на сыне человеческом, которого Ты укрепил для себя.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

וְלֹא־נָס֥וֹג מִמֶּ֑ךָּ תְּ֝חַיֵּ֗נוּ וּבְשִׁמְךָ֥ נִקְרָֽא׃

Так что мы не будем отворачиваться от Тебя; Оживи нас, и мы будем звать Твое имя.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

יְה֘וָ֤ה אֱלֹהִ֣ים צְבָא֣וֹת הֲשִׁיבֵ֑נוּ הָאֵ֥ר פָּ֝נֶ֗יךָ וְנִוָּשֵֽׁעָה׃

Господи Боже Саваоф, восстанови нас; Потому что твое лицо сияет, и мы будем спасены.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Предыдущая главаСледующая глава