Еврейская Библия
Еврейская Библия

Тегилим 81

CommentaryAudioShareBookmark
1

לַמְנַצֵּ֬חַ ׀ עַֽל־הַגִּתִּ֬ית לְאָסָֽף׃

Для лидера; на Gittith. [Псалом] Асафа.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

הַ֭רְנִינוּ לֵאלֹהִ֣ים עוּזֵּ֑נוּ הָ֝רִ֗יעוּ לֵאלֹהֵ֥י יַעֲקֹֽב׃

Пойте вслух Богу нашу силу; кричите Богу Иакова.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

שְֽׂאוּ־זִ֭מְרָה וּתְנוּ־תֹ֑ף כִּנּ֖וֹר נָעִ֣ים עִם־נָֽבֶל׃

Возьми мелодию и услышь тембр, сладкую арфу с гусли.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

תִּקְע֣וּ בַחֹ֣דֶשׁ שׁוֹפָ֑ר בַּ֝כֵּ֗סֶה לְי֣וֹם חַגֵּֽנוּ׃

Дуй рогом в новолуние, в полнолуние на наш праздник.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

כִּ֤י חֹ֣ק לְיִשְׂרָאֵ֣ל ה֑וּא מִ֝שְׁפָּ֗ט לֵאלֹהֵ֥י יַעֲקֹֽב׃

Ибо это закон Израиля, постановление Бога Иакова.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

עֵ֤דוּת ׀ בִּֽיה֘וֹסֵ֤ף שָׂמ֗וֹ בְּ֭צֵאתוֹ עַל־אֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם שְׂפַ֖ת לֹא־יָדַ֣עְתִּי אֶשְׁמָֽע׃

Он назначил это в Иосифе для свидетельства, когда Он вышел против земли Египетской. Я не слышал речи человека, которого я не знал:

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

הֲסִיר֣וֹתִי מִסֵּ֣בֶל שִׁכְמ֑וֹ כַּ֝פָּ֗יו מִדּ֥וּד תַּעֲבֹֽרְנָה׃

«Я снял его плечо с бремени; Его руки были освобождены от корзины.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

בַּצָּרָ֥ה קָרָ֗אתָ וָאֲחַ֫לְּצֶ֥ךָּ אֶ֭עֶנְךָ בְּסֵ֣תֶר רַ֑עַם אֶבְחָֽנְךָ֨ עַל־מֵ֖י מְרִיבָ֣ה סֶֽלָה׃

Ты устроил беду, и я спас тебя; Я ответил тебе в тайном месте грома; Я доказал тебе в водах Мерибы. Села

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

שְׁמַ֣ע עַ֭מִּי וְאָעִ֣ידָה בָּ֑ךְ יִ֝שְׂרָאֵ֗ל אִם־תִּֽשְׁמַֽע־לִֽי׃

Слушай, народ Мой, и Я наставлю тебя: Израиль, если ты послушаешь Меня!

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

לֹֽא־יִהְיֶ֣ה בְ֭ךָ אֵ֣ל זָ֑ר וְלֹ֥א תִ֝שְׁתַּחֲוֶ֗ה לְאֵ֣ל נֵכָֽר׃

Там не будет странного бога в тебе; не поклоняйся иноземному богу.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

אָנֹכִ֨י ׀ יְה֘וָ֤ה אֱלֹהֶ֗יךָ הַֽ֭מַּעַלְךָ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם הַרְחֶב־פִּ֝֗יךָ וַאֲמַלְאֵֽהוּ׃

Я Господь, Бог твой, Который вывел тебя из земли Египетской; широко открой рот, и я его наполню.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

וְלֹא־שָׁמַ֣ע עַמִּ֣י לְקוֹלִ֑י וְ֝יִשְׂרָאֵ֗ל לֹא־אָ֥בָה לִֽי׃

Но Мои люди не слушали Моего голоса; И Израиль не будет ни от Меня.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

וָֽ֭אֲשַׁלְּחֵהוּ בִּשְׁרִיר֣וּת לִבָּ֑ם יֵ֝לְכ֗וּ בְּֽמוֹעֲצוֹתֵיהֶֽם׃

Итак, я позволил им пойти после упрямства их сердца, чтобы они могли ходить по своим собственным советам.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

ל֗וּ עַ֭מִּי שֹׁמֵ֣עַֽ לִ֑י יִ֝שְׂרָאֵ֗ל בִּדְרָכַ֥י יְהַלֵּֽכוּ׃

О, если бы Мой народ услышал Меня, Что Израиль будет ходить по Моим путям!

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

כִּ֭מְעַט אוֹיְבֵיהֶ֣ם אַכְנִ֑יעַ וְעַ֥ל צָ֝רֵיהֶ֗ם אָשִׁ֥יב יָדִֽי׃

Я скоро покорил бы их врагов, И обратил бы Свою руку против их противников.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

מְשַׂנְאֵ֣י יְ֭הוָה יְכַֽחֲשׁוּ־ל֑וֹ וִיהִ֖י עִתָּ֣ם לְעוֹלָֽם׃

Ненавистники Господа должны истощиться перед Ним; И их наказание должно продолжаться вечно.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

וַֽ֭יַּאֲכִילֵהוּ מֵחֵ֣לֶב חִטָּ֑ה וּ֝מִצּ֗וּר דְּבַ֣שׁ אַשְׂבִּיעֶֽךָ׃

Их также следует кормить пшеничным жиром; и с мёдом из скалы я удовлетворит тебя.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Предыдущая главаСледующая глава