Chasidut zu Wajikra 25:10
וְקִדַּשְׁתֶּ֗ם אֵ֣ת שְׁנַ֤ת הַחֲמִשִּׁים֙ שָׁנָ֔ה וּקְרָאתֶ֥ם דְּר֛וֹר בָּאָ֖רֶץ לְכָל־יֹשְׁבֶ֑יהָ יוֹבֵ֥ל הִוא֙ תִּהְיֶ֣ה לָכֶ֔ם וְשַׁבְתֶּ֗ם אִ֚ישׁ אֶל־אֲחֻזָּת֔וֹ וְאִ֥ישׁ אֶל־מִשְׁפַּחְתּ֖וֹ תָּשֻֽׁבוּ׃
Und heiligt das fünfzigste Jahr, dass ihr Freiheit ausruft durch das Land all seinen Bewohnern, ein Jobel soll dasselbe euch sein, dass ihr zurückkehrt zu eurem Besitz,und jeglicher [der als Sklave verkauft war] zu seinem Geschlechte zurückkehre.
Flames of Faith
And you shall sanctify the fiftieth year, proclaim liberty throughout the land to all its inhabitants, it shall be a Jubilee for you; each of you shall return to his ancestral lands and every man will return to his family (Lev. 25:10).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Flames of Faith
What is the meaning of the name Yovel? Rashi suggests that this name refers to the fact that the year’s special laws are set in motion through blowing the ram’s horn. Nachmanides however offers a different expla- nation, “In my opinion, Scripture does not call the year Yovel because of the blowing [of the horn], but with reference to ‘the liberty’ [that it brings the inhabitants of the land].” Nachmanides then quotes many sources for his contention that Yovel means “to bring.” He closes his argument by stating, “By the way of truth [we learn]... Yovel means that every being will return [be brought back] to the source [yoveil] where his roots lie.”321Nachmanides, commentary on Lev. 25:10.
Ask RabbiBookmarkShareCopy