Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Amos 1:9

כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה עַל־שְׁלֹשָׁה֙ פִּשְׁעֵי־צֹ֔ר וְעַל־אַרְבָּעָ֖ה לֹ֣א אֲשִׁיבֶ֑נּוּ עַֽל־הַסְגִּירָ֞ם גָּל֤וּת שְׁלֵמָה֙ לֶאֱד֔וֹם וְלֹ֥א זָכְר֖וּ בְּרִ֥ית אַחִֽים׃

Also spricht der Herr: Wegen der drei Verbrechen Tyrus und auch wegen der vier sollt‘ ich ihm nicht vergelten? Dass sie ebenfalls alle [israelitischen] Gefangenen an Edom auslieferten und nicht gedachten des Bruderbundes.

Rashi on Amos

and did not remember the brotherly covenant—which existed between Hiram and Solomon, as it is said: (I Kings 5:26) “And they both made a league together.” And they called each other brothers, as it is said: (ibid. 9:13) “And he said: ‘What are these cities that you have given me, my brother?’”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Abarbanel on Amos

1:9 And the sin of Tzur is mentioned here when it says they made Israel have the complete exile meaning they sent the refugee israelites who were living peacefully amongst them to Edom. And they didn't remember the convenant that there was between Israel and Tzur. That was in the days of Chiram and Shlomo Hamelech like it says (Malachim 1 5:26) they made a covenant of peace. And they called each other brothers as you see from the pesukim "what are these cities you have given to me my brother?"
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers