Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Daniel 2:33

שָׁק֖וֹהִי דִּ֣י פַרְזֶ֑ל רַגְל֕וֹהִי מנהון [מִנְּהֵין֙] דִּ֣י פַרְזֶ֔ל ומנהון [וּמִנְּהֵ֖ין] דִּ֥י חֲסַֽף׃

Seine Schenkel waren von Eisen, seine Füße zum Teil aus Eisen und zum Teil aus Ton.

Rashi on Daniel

Its legs were of iron [as translated,] Its legs were of iron.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Daniel

were partly of iron and partly of clay [as translated,] were partly of iron and partly of clay [i.e., part of each foot was of iron and part of clay].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers