Kommentar zu Daniel 4:11
קָרֵ֨א בְחַ֜יִל וְכֵ֣ן אָמַ֗ר גֹּ֤דּוּ אִֽילָנָא֙ וְקַצִּ֣צוּ עַנְפ֔וֹהִי אַתַּ֥רוּ עָפְיֵ֖הּ וּבַדַּ֣רוּ אִנְבֵּ֑הּ תְּנֻ֤ד חֵֽיוְתָא֙ מִן־תַּחְתּ֔וֹהִי וְצִפְּרַיָּ֖א מִן־עַנְפֽוֹהִי׃
Er rief mit Macht und sprach also: Hauet um den Baum und schneidet weg seine Zweige, löset ab sein Laubgezweig und verstreuet seine Frucht, fort mit den Tieren unter ihm und den Vögeln des Himmels von seinen Zweigen
Rashi on Daniel
Crying out loudly crying with might.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
Cut down the tree...shake off its branches shake off and cause its branches to fall.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
shake off its branches shake off and cause its branches to fall.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
and scatter its fruit [as translated,] and scatter its fruit.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
the beasts shall wander away from beneath it [as translated,] the beasts shall wander away from beneath it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy