Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Ejchah 5:22

כִּ֚י אִם־מָאֹ֣ס מְאַסְתָּ֔נוּ קָצַ֥פְתָּ עָלֵ֖ינוּ עַד־מְאֹֽד׃<br><small>[השיבנו יהוה אליך ונשובה חדש ימינו כקדם]</small>

Du kannst uns nicht gänzlich zurückgewiesen haben und über den Zorn gegen uns hinausgehen! [Wende dich zu dir, o Herr, und wir werden uns wenden; Erneuere unsere Tage wie früher.]

Rashi on Lamentations

For although You may have considered us contemptible. Although we have sinned, [nonetheless] You should not have been angered as much as You have been.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Lamentations

Adonoy return us. Because he concludes with words of reproof, he had to repeat the preceding verse again,14In order to end on a note of consolation. and so did Yeshayahu, Trei Osor, and Koheles.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers