Kommentar zu Jechezkiel 14:4
לָכֵ֣ן דַּבֵּר־א֠וֹתָם וְאָמַרְתָּ֨ אֲלֵיהֶ֜ם כֹּה־אָמַ֣ר ׀ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֗ה אִ֣ישׁ אִ֣ישׁ מִבֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֡ל אֲשֶׁר֩ יַעֲלֶ֨ה אֶת־גִּלּוּלָ֜יו אֶל־לִבּ֗וֹ וּמִכְשׁ֤וֹל עֲוֺנוֹ֙ יָשִׂים֙ נֹ֣כַח פָּנָ֔יו וּבָ֖א אֶל־הַנָּבִ֑יא אֲנִ֣י יְהוָ֗ה נַעֲנֵ֧יתִי ל֦וֹ בה [בָ֖א] בְּרֹ֥ב גִּלּוּלָֽיו׃
Darum sprich zu ihnen und sprich zu ihnen: So spricht der Herr, GOTT: Jeder Mann aus dem Hause Israel, der seine Götzenbilder in seinen Gedanken niederlegt und den Stolperstein seiner Missetat vor sein Angesicht legt und zum Propheten kommt—Ich, der Herr, werde dem antworten, der nach der Menge seiner Götzenbilder kommt.
Rashi on Ezekiel
shall respond to him Heb. נַעֲנֵיתִי, suys reponduz in Old French, I was answered, although he comes before me with his many idols. So did Jonathan render it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy