Kommentar zu Jechezkiel 19:7
וַיֵּ֙דַע֙ אַלְמְנוֹתָ֔יו וְעָרֵיהֶ֖ם הֶחֱרִ֑יב וַתֵּ֤שַׁם אֶ֙רֶץ֙ וּמְלֹאָ֔הּ מִקּ֖וֹל שַׁאֲגָתֽוֹ׃
Und er kannte ihre Burgen und verwüstete ihre Städte; Und das Land war verlassen und seine Fülle wegen des Lärms seines Brüllens.
Rashi on Ezekiel
And he was intimate with their widows He would rape the women and kill their husbands. Some interpret אַלְמְנוֹתָיו like אַרְמְנוֹתָיו [their palaces] and וַיֵדַע as an expression of destruction and ruin, as in (Ps. 138:6): “and He chastises (יְיֵדָע) the haughty from afar.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Ezekiel
and their cities he laid waste For he levied a tax on the land to give Pharaoh annually, as it is said in II Kings (23:35).
Ask RabbiBookmarkShareCopy