Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Jechezkiel 19

CommentaryAudioShareBookmark
1

וְאַתָּה֙ שָׂ֣א קִינָ֔ה אֶל־נְשִׂיאֵ֖י יִשְׂרָאֵֽל׃

Nimm außerdem eine Klage für die Fürsten Israels auf,

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

וְאָמַרְתָּ֗ מָ֤ה אִמְּךָ֙ לְבִיָּ֔א בֵּ֥ין אֲרָי֖וֹת רָבָ֑צָה בְּת֥וֹךְ כְּפִרִ֖ים רִבְּתָ֥ה גוּרֶֽיהָ׃

und sprich: Wie war deine Mutter eine Löwin? Unter den Löwen legte sie sich hin. Mitten unter den jungen Löwen zog sie ihre Welpen auf!

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

וַתַּ֛עַל אֶחָ֥ד מִגֻּרֶ֖יהָ כְּפִ֣יר הָיָ֑ה וַיִּלְמַ֥ד לִטְרָף־טֶ֖רֶף אָדָ֥ם אָכָֽל׃

Und sie zog einen ihrer Welpen auf. Er wurde ein junger Löwe. Und er lernte, die Beute zu fangen. Er verschlang Männer.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

וַיִּשְׁמְע֥וּ אֵלָ֛יו גּוֹיִ֖ם בְּשַׁחְתָּ֣ם נִתְפָּ֑שׂ וַיְבִאֻ֥הוּ בַֽחַחִ֖ים אֶל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃

Dann versammelten sich die Nationen gegen ihn. Er wurde in ihre Grube genommen. Und sie brachten ihn mit Haken in das Land Ägypten.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

וַתֵּ֙רֶא֙ כִּ֣י נֽוֹחֲלָ֔ה אָבְדָ֖ה תִּקְוָתָ֑הּ וַתִּקַּ֛ח אֶחָ֥ד מִגֻּרֶ֖יהָ כְּפִ֥יר שָׂמָֽתְהוּ׃

Als sie nun sah, dass sie enttäuscht war und ihre Hoffnung verloren war, nahm sie einen weiteren ihrer Welpen und machte ihn zu einem jungen Löwen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

וַיִּתְהַלֵּ֥ךְ בְּתוֹךְ־אֲרָי֖וֹת כְּפִ֣יר הָיָ֑ה וַיִּלְמַ֥ד לִטְרָף־טֶ֖רֶף אָדָ֥ם אָכָֽל׃

Und er ging unter den Löwen auf und ab. Er wurde ein junger Löwe. Und er lernte, die Beute zu fangen. Er verschlang Männer.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

וַיֵּ֙דַע֙ אַלְמְנוֹתָ֔יו וְעָרֵיהֶ֖ם הֶחֱרִ֑יב וַתֵּ֤שַׁם אֶ֙רֶץ֙ וּמְלֹאָ֔הּ מִקּ֖וֹל שַׁאֲגָתֽוֹ׃

Und er kannte ihre Burgen und verwüstete ihre Städte; Und das Land war verlassen und seine Fülle wegen des Lärms seines Brüllens.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

וַיִּתְּנ֨וּ עָלָ֥יו גּוֹיִ֛ם סָבִ֖יב מִמְּדִינ֑וֹת וַֽיִּפְרְשׂ֥וּ עָלָ֛יו רִשְׁתָּ֖ם בְּשַׁחְתָּ֥ם נִתְפָּֽשׂ׃

Dann schrien die Nationen gegen ihn von allen Seiten aus den Provinzen; Und sie breiteten ihr Netz über ihn aus. Er wurde in ihre Grube gebracht.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

וַֽיִּתְּנֻ֤הוּ בַסּוּגַר֙ בַּֽחַחִ֔ים וַיְבִאֻ֖הוּ אֶל־מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֑ל יְבִאֻ֙הוּ֙ בַּמְּצֹד֔וֹת לְמַ֗עַן לֹא־יִשָּׁמַ֥ע קוֹל֛וֹ ע֖וֹד אֶל־הָרֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ (פ)

Und sie legten ihn mit Haken in einen Käfig und brachten ihn zum König von Babel; Damit sie ihn in Hochburgen bringen, damit seine Stimme auf den Bergen Israels nicht mehr gehört wird.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

אִמְּךָ֥ כַגֶּ֛פֶן בְּדָמְךָ֖ עַל־מַ֣יִם שְׁתוּלָ֑ה פֹּֽרִיָּה֙ וַֽעֲנֵפָ֔ה הָיְתָ֖ה מִמַּ֥יִם רַבִּֽים׃

Deine Mutter war wie ein Weinstock in deiner Gestalt, gepflanzt am Wasser; Sie war fruchtbar und voller Zweige wegen vieler Gewässer.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

וַיִּֽהְיוּ־לָ֞הּ מַטּ֣וֹת עֹ֗ז אֶל־שִׁבְטֵי֙ מֹֽשְׁלִ֔ים וַתִּגְבַּ֥הּ קֽוֹמָת֖וֹ עַל־בֵּ֣ין עֲבֹתִ֑ים וַיֵּרָ֣א בְגָבְה֔וֹ בְּרֹ֖ב דָּלִיֹּתָֽיו׃

Und sie hatte starke Stangen, um Zepter für diejenigen zu sein, die Herrschaft trugen; Und ihre Statur war erhöht unter den dicken Zweigen, und sie wurde in ihrer Höhe mit der Vielzahl ihrer Ranken gesehen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

וַתֻּתַּ֤שׁ בְּחֵמָה֙ לָאָ֣רֶץ הֻשְׁלָ֔כָה וְר֥וּחַ הַקָּדִ֖ים הוֹבִ֣ישׁ פִּרְיָ֑הּ הִתְפָּרְק֧וּ וְיָבֵ֛שׁוּ מַטֵּ֥ה עֻזָּ֖הּ אֵ֥שׁ אֲכָלָֽתְהוּ׃

Aber sie wurde vor Wut gepflückt, sie wurde zu Boden geworfen, und der Ostwind trocknete ihre Früchte aus; Ihre starken Stangen waren abgebrochen und verdorrt. Das Feuer verzehrte sie.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

וְעַתָּ֖ה שְׁתוּלָ֣ה בַמִּדְבָּ֑ר בְּאֶ֖רֶץ צִיָּ֥ה וְצָמָֽא׃

Und jetzt ist sie in der Wüste gepflanzt, in einem trockenen und durstigen Boden.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

וַתֵּצֵ֨א אֵ֜שׁ מִמַּטֵּ֤ה בַדֶּ֙יהָ֙ פִּרְיָ֣הּ אָכָ֔לָה וְלֹא־הָ֥יָה בָ֛הּ מַטֵּה־עֹ֖ז שֵׁ֣בֶט לִמְשׁ֑וֹל קִ֥ינָה הִ֖יא וַתְּהִ֥י לְקִינָֽה׃ (פ)

Und Feuer ist aus dem Stab ihrer Zweige ausgegangen. Es hat ihre Früchte verschlungen, so dass in ihr kein starker Stab ist, um ein Zepter zu sein, das herrscht.' Dies ist eine Klage, und es war für eine Klage.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Vorheriges KapitelNächstes Kapitel