Kommentar zu Jechezkiel 6:11
כֹּֽה־אָמַ֞ר אֲדֹנָ֣י יְהוִ֗ה הַכֵּ֨ה בְכַפְּךָ֜ וּרְקַ֤ע בְּרַגְלְךָ֙ וֶֽאֱמָר־אָ֔ח אֶ֛ל כָּל־תּוֹעֲב֥וֹת רָע֖וֹת בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֑ל אֲשֶׁ֗ר בַּחֶ֛רֶב בָּרָעָ֥ב וּבַדֶּ֖בֶר יִפֹּֽלוּ׃
So spricht der Herr, GOTT: Schlage mit deiner Hand und stampfe mit deinem Fuß und sprich: Ach! wegen all der bösen Greuel des Hauses Israel; denn sie werden durch das Schwert, durch die Hungersnot und durch die Pest fallen.
Rashi on Ezekiel
and stamp Its context implies that it means to stamp one’s foot on the ground to flatten out the mud, and this is a custom of a mourner.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Ezekiel
and say, Ah! A cry of grief and woe.
Ask RabbiBookmarkShareCopy