Kommentar zu Jechezkiel 1:16
מַרְאֵ֨ה הָאוֹפַנִּ֤ים וּמַעֲשֵׂיהֶם֙ כְּעֵ֣ין תַּרְשִׁ֔ישׁ וּדְמ֥וּת אֶחָ֖ד לְאַרְבַּעְתָּ֑ן וּמַרְאֵיהֶם֙ וּמַ֣עֲשֵׂיהֶ֔ם כַּאֲשֶׁ֛ר יִהְיֶ֥ה הָאוֹפַ֖ן בְּת֥וֹךְ הָאוֹפָֽן׃
Das Aussehen der Räder und ihrer Arbeit entsprach der Farbe eines Berylls; und sie vier hatten eine Ähnlichkeit; und ihr Aussehen und ihre Arbeit waren wie ein Rad in einem Rad.
Rashi on Ezekiel
like the appearance of crystal Heb. תַּרְשִּׂישּׂ, like a precious stone named tarshish, cristal in French.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Ezekiel
as...would be A wheel set within a wheel, crosswise. Since they go to every side, with their faces to the four directions, the wheel must roll in its four directions.
Ask RabbiBookmarkShareCopy